久々の「よくあるあるネタ」シリーズでございます![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0140.gif)
今日のは、ちょっと笑えるかもです?
少し下ネタっぽくなるので
ご了承下さい![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/dogeza.gif)
みなさん、「キラキラ」って英語で何と言うでしょう?
↓
↓
↓
↓
はい、答えは「Sparkling(スパークリング)」
この単語は、「炭酸」という意味もありますので
炭酸の飲み物にも使います!
さぁ、この「Sparkling」って言葉ね
これと似た単語があるんですよ![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0197.gif)
しかも、ちょっとヤバい単語になります。
さて、何と言うでしょう?
ティクタク、ティクタク、ティクタク・・・
↓
↓
↓
↓
↓
はい、答えは、「Spanking(スパンキング)=叩く」です![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0162.gif)
日本人が大の苦手な「R」と「L」がない単語ですね。
実は、私は、いつも「キラキラ」と言いたいのに
間違えて言ってはいけない「Spanking(スパンキング)」と言ってしまい
よく元旦那に笑われたもんです![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0200.gif)
義母の前でも間違って言ったことがあり
元旦那はかなり焦っていました![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0199.gif)
この「Spanking(スパンキング)」って実は
下ネタ用語だったんです![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0252.gif)
言いにくいのですが、
「お仕置き」時に使う言葉・・・
いや、そりゃあ、元旦那がアタフタするわな![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0202.gif)
正直、3回くらい間違えて
やっときちんと違いを覚えましたね![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0162.gif)
恥ずかしい思い出ですね![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0211.gif)
こうして、言葉って必ず悪い言葉が存在するんですよね・・・
山菜で、本物と偽物があるように・・・
ややこしいですよね~![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0162.gif)
塾講師のアルバイトをしてた時も
「Shine(シャイン)=輝く」という言葉を
生徒達はよくローマ字読みをしていました![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0202.gif)
勉強を学ぶ場で言葉を汚すなんて
ほんま酷い話ですよ・・・
なぜ、「善」を「悪」に変えるのか?
典型的な中二病ですが酷すぎます・・・
言って良い冗談と悪い冗談というものがあります。
何にもオモロくないというね・・・
こんな〇カ達が塾へ来るわけですから
先生達もほんま大変ですよ・・・
だから、「何でもいいよ~楽しくやろうよ~」という
スタンスは教育として「悪い」になるんですよ![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0197.gif)
まともな集まりなら全く悪くはなりませんよ。
〇カの集まりだから「悪い」になるだけで。
また学校の先生達もおふざけで
こういう悪い冗談を授業に盛り込んで教えるんです。
こういう教育をどう思いますか?
また、そういうことを教えるのって
決まって古い男性教師なんですよね![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0202.gif)
マジでヤメてほしいです![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0153.gif)
私のように、純粋に間違えたのは致し方ないとして
オモシロ半分で悪い言葉に摩り替えて
荒らすのはほんまにヤメてほしいというか
そういうクズな人間たちとは
子供でも「無縁」が一番です。
みなさん、ここで学んだ事を
悪く利用することだけはほんまにヤめて下さいね。
それは、絶対にヤっちゃいけないことですから。
たとえば、嫌いな英語の先生に
「Shine」をローマ字読みして言うとか
本気でヤメて下さいね。
言葉を汚すためにこのブログを書いてるわけじゃないので
そこは利用方法を間違えないようにお願いします。
本気で現地の正しい英語を学びたいという方向けに
こうして無料発信したり、注意するべきことを書いたり
してるわけですから、絶対に間違わないで下さい。
そこはお願いします。
ネタとして、こういうブログがあって
やはり、現地でこういう失敗とか重ねてきて
英語がペラペラになったんだってという
お話はしてもらって構いません。
というわけで、私の言葉の失敗談のお話でした(笑)
Thank you for reading today too.![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0230.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0231.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0140.gif)
今日のは、ちょっと笑えるかもです?
少し下ネタっぽくなるので
ご了承下さい
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/dogeza.gif)
みなさん、「キラキラ」って英語で何と言うでしょう?
↓
↓
↓
↓
はい、答えは「Sparkling(スパークリング)」
この単語は、「炭酸」という意味もありますので
炭酸の飲み物にも使います!
さぁ、この「Sparkling」って言葉ね
これと似た単語があるんですよ
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0197.gif)
しかも、ちょっとヤバい単語になります。
さて、何と言うでしょう?
ティクタク、ティクタク、ティクタク・・・
↓
↓
↓
↓
↓
はい、答えは、「Spanking(スパンキング)=叩く」です
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0162.gif)
日本人が大の苦手な「R」と「L」がない単語ですね。
実は、私は、いつも「キラキラ」と言いたいのに
間違えて言ってはいけない「Spanking(スパンキング)」と言ってしまい
よく元旦那に笑われたもんです
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0200.gif)
義母の前でも間違って言ったことがあり
元旦那はかなり焦っていました
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0199.gif)
この「Spanking(スパンキング)」って実は
下ネタ用語だったんです
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0252.gif)
言いにくいのですが、
「お仕置き」時に使う言葉・・・
いや、そりゃあ、元旦那がアタフタするわな
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0202.gif)
正直、3回くらい間違えて
やっときちんと違いを覚えましたね
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0162.gif)
恥ずかしい思い出ですね
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0211.gif)
こうして、言葉って必ず悪い言葉が存在するんですよね・・・
山菜で、本物と偽物があるように・・・
ややこしいですよね~
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0162.gif)
塾講師のアルバイトをしてた時も
「Shine(シャイン)=輝く」という言葉を
生徒達はよくローマ字読みをしていました
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0202.gif)
勉強を学ぶ場で言葉を汚すなんて
ほんま酷い話ですよ・・・
なぜ、「善」を「悪」に変えるのか?
典型的な中二病ですが酷すぎます・・・
言って良い冗談と悪い冗談というものがあります。
何にもオモロくないというね・・・
こんな〇カ達が塾へ来るわけですから
先生達もほんま大変ですよ・・・
だから、「何でもいいよ~楽しくやろうよ~」という
スタンスは教育として「悪い」になるんですよ
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0197.gif)
まともな集まりなら全く悪くはなりませんよ。
〇カの集まりだから「悪い」になるだけで。
また学校の先生達もおふざけで
こういう悪い冗談を授業に盛り込んで教えるんです。
こういう教育をどう思いますか?
また、そういうことを教えるのって
決まって古い男性教師なんですよね
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0202.gif)
マジでヤメてほしいです
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0153.gif)
私のように、純粋に間違えたのは致し方ないとして
オモシロ半分で悪い言葉に摩り替えて
荒らすのはほんまにヤメてほしいというか
そういうクズな人間たちとは
子供でも「無縁」が一番です。
みなさん、ここで学んだ事を
悪く利用することだけはほんまにヤめて下さいね。
それは、絶対にヤっちゃいけないことですから。
たとえば、嫌いな英語の先生に
「Shine」をローマ字読みして言うとか
本気でヤメて下さいね。
言葉を汚すためにこのブログを書いてるわけじゃないので
そこは利用方法を間違えないようにお願いします。
本気で現地の正しい英語を学びたいという方向けに
こうして無料発信したり、注意するべきことを書いたり
してるわけですから、絶対に間違わないで下さい。
そこはお願いします。
ネタとして、こういうブログがあって
やはり、現地でこういう失敗とか重ねてきて
英語がペラペラになったんだってという
お話はしてもらって構いません。
というわけで、私の言葉の失敗談のお話でした(笑)
Thank you for reading today too.
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0230.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0231.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0232.gif)
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます