New Happy-life☆

人生、良いことが必ずある!幸せになれることを願いながら日記をつけていこう☆

よくあるあるネタ⑦

2023-09-20 16:09:38 | 日記
お待たせしました~

今日のよくあるあるネタは、

「L」と「R」についてです!

これは、どの日本人も一度は指摘を受けてるはず

私も何度、ネイティブから指摘されても

違いがよくわかりませんでした

でも、たくさんのネイティブと関わっていると、

だんだんと違いがわかり始めます。

ようは「発音」なんですよね。

たとえば、「Rum(ラム酒)」と「Lamb(子羊)」。

どちらも日本語読みは、「ラム」です。

その感覚で、「ラム」と発音すると、

必ず「違う」や「どっちの意味?」等と言われます(笑)

何度、発音を直されてもなかなか違いがわからないほど

発音が似てるように聞こえるんですよね

でも、だんだんと違いがわかるようになります。

このブログでは、その違いを説明するのは

かなり難易度が高いでしょう

ただ、一つの違いとしては、

舌の使い方ですね!

①舌を上につけて「ラ」と発音するのが(L)

②舌を巻き舌にして「ゥ~ラ」と発音するのが(R)で

この発音の仕方で「L」か「R」の発音が決まります。

②の場合、発音が「ウゥラ」みたいになります。

伝わりますかね?

「R」の場合だと、「ゥ~」という発音が先にきてるんですね。

多分、伝わりにくいですよね(笑)

以前、日本人の25・6歳の大人に説明した時も

伝わらなかったというか

違いがわからなかった程ですから

ほんまにムズすぎるんですよね

うまく発音できた時に

よくネイティブに言われるのが

「その発音、覚えといて~」です。

うん、どの発音?ってなります(笑)

発音している本人は、よくわかってないから

覚えるも何もわからないんですよね

まぁ、何年も移住していると

だんだんと違いがわかってきて

指摘されることもなくなります。

「あなたの英語は、今までの日本人の中で

一番綺麗でわかりやすいわ」なんて

褒め言葉を連続していただけるようになります

それくらい、「L」と「R」の発音って

ムズイんですよね~。うんうん。

皆さんもお時間がある時に

「L」と「R」の発音の違いを聞いてみて下さい!

聞いても実際に発音してみると

ほんまにムズイことが実感出来ますよ。

日本人が一度は必ず通る英語の苦労道でした~。

Thank you for reading today too.
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 慌しかった一日>< | トップ | 思い出してしまった・・・ »

コメントを投稿

日記」カテゴリの最新記事