やっぱりおかしいなと思い、さっそくヒーマーにTEL。僕は日本語ではマーヒー君の
ことを逆さまにしてヒーマーと読んでます。銀座がざぎん・・・・みたいな感じ?
ちなみにマーヒー君のつづりはMAHERで、英語読みだとマハーですね。
日本語だとマハールです。タージ・マハールって有名な遺産がありますよね。あれです。
マーヒーはアラビア語読み。彼のお父さんはレバノン人なので。
で、ヒーマー、どーなの?なにかの間違いでしょう?
彼に確認したところ、来週出産予定なのは彼が単独で所有している
もう一頭の繁殖牝馬の方で、クーナックの予定日はやっぱり10月の中旬くらいでした。
なにをどこで間違えたのか!?なるほど、彼が僕に電話をよこしたのは
夜の7時30分くらいだったので、通常8時にふとんにはいる僕はすでに
カールトン・ドラフトを5,6本くらい飲んでいて、けっこう酔っ払ってました。
カールトンうまいね。ドラフトビールで一番うまい!
とどのつまり、彼が最初にクーナックの近況を報告してくれた後に自分の繁殖の
話をしたのを、そのままクーナックの話だと思って聞いてたんですね。
お騒がせしましたね。すいません。
しかし君の日記は面白いwww