上の文章をよく見てみてください。
英文法で言うところの「節」(Clause)がとてもよくわかる文章です。
「節」とは、主語と動詞が含まれているものを言うんですね。まあ、文の中に文があるって感じです。
難しいことを言えば、名詞節だとか、形容詞節だとか、そんなことを学校で学んだんじゃないでしょうか?
そう言うこ . . . 本文を読む
検索
バックナンバー
最新コメント
- englico/平和ボケしてない日本の方におすすめ
- sure_kusa/平和ボケしてない日本の方におすすめ
- englico/永遠に残すだす
- sure_kusa/永遠に残すだす
- englico/もうみんなそう思ってるよ
- sure_kusa/もうみんなそう思ってるよ
- englico/拝啓 空蝉さま
- sure_kusa/拝啓 空蝉さま
- englico/離れましょう〜
- englico/目覚めよ!
アクセス状況

ありません。