イエス・キリストの福音をご紹介します。

写真付きで日記や趣味を書くならgooブログ

His Daily Guiding Hand

2021-07-07 04:50:07 | 日記
His Daily Guiding Hand

By M. Joseph Brough
Second Counselor in the Young Men General Presidency

Heavenly Father knows what you and I need better than anyone else.

日々与えられる神の導きの御手
M・ジョセフ・ブラフ
中央若い男性会長会第二顧問
天の御父はほかのだれよりも,皆さんやわたしに必要なものを御存じです

One of Heavenly Father’s most beloved tools in guiding His children is righteous grandparents. My father’s mother was such a woman. On an occasion that took place when I was too young to remember, my father was disciplining me. Observing this correction, my grandmother said, “Monte, I believe you are correcting him too harshly.”
My father replied, “Mother, I will correct my children as I want.”
And my wise grandmother softly stated, “And so will I.”
I’m pretty sure my father heard the wise guidance of his mother that day.


天の御父がその子供たちを導くうえで最も愛される手立ての一つは,義にかなった祖父母です。わたしの父方の祖母は,そのような女性でした。あるとき,わたしが幼く記憶にも残っていないころのこと,父がわたしをしつけていました。これを見ていた祖母はこう言いました。「モンテ,そのしつけ方は厳しすぎると思うわ。」

父は答えました。「母さん,自分の子供は自分の思うようにしつけるよ。」

すると思慮深い祖母は,優しく言いました。「わたしもそうするわ。」

その日,父は祖母の賢明な助言にきっと従ったことでしょう



When thinking of guidance, we might think of a hymn we all know and love—“I Am a Child of God.” In the chorus we find the words “Lead me, guide me, walk beside me, help me find the way.”
Until recently, I understood that chorus to be divine direction to parents.
While pondering these words, I realized that while they contain that direction, there exists a far greater meaning.
Individually, we each plead daily that Heavenly Father will guide us, lead us, and walk beside us.


助言について考えると,だれもが知るあの大好きな賛美歌,「神の子です」が思い浮かぶかもしれません。コーラス部分には,「わたしを助けて,導いて」とあります。

最近まで,コーラス部分は親に対する神の導きだと思っていましたが,これらの歌詞に思いを巡らしていると,導き以外にもさらに深い意味があることに気がつきました。個人として,わたしたちは日々,天の御父が助け導き,ともに歩んでくださるよう願います。



President Dieter F. Uchtdorf explained: “Our Father in Heaven knows His children’s needs better than anyone else. It is His work and glory to help us at every turn, giving us marvelous temporal and spiritual resources to help us on our path to return to Him.”


ディーター・F・ウークトドルフ管長はこう説明しています。「天の御父は,ほかのだれよりも御自分の子供たちに必要なものを御存じです。絶えずわたしたちを助けることが御父の業と栄光であり,神のみもとに戻る道を歩んでいるわたしたちの助けになるように,この世におけるすばらしいリソース,そして霊的なすばらしいリソースを与えてくださいます。」


Listen to those words: Heavenly Father knows what you and I need better than anyone else. As a result, He has developed a personal care package suited to each one of us. It has many components. It includes His Son and the Atonement, the Holy Ghost, commandments, scriptures, prayer, prophets, apostles, parents, grandparents, local Church leaders, and many others—all to help us return to live with Him someday.


この言葉によく耳を傾けてください。「天の御父は,ほかのだれよりも皆さんやわたしに必要なものを御存じです。」ですから,神はわたしたち一人一人に合わせて,個人のお助けセットを作ってくださいました。セットにはたくさんのものが入っています。神の独り子とその贖い,聖霊,戒め,聖文,祈り,預言者,使徒,親,祖父母,地元の教会指導者とそのほか多くの人々,これらはすべてわたしたちがいつか神のみもとに戻ってともに住めるよう助けてくれます。



May I share today just a few of the components of the care package that have made me recognize that a loving Father is leading, guiding, and walking beside me and my family? My prayer is that each of you will recognize in your experiences that Heavenly Father is leading, guiding, and walking beside you and, with that knowledge, you will proceed with confidence, knowing you are never really alone.

今日はそのお助けセットの中身について,幾つか話したいと思っています。それらは,愛にあふれる御父がわたしと家族を助け導き,ともに歩んでくださっていることを気づかせてくれました。皆さん一人一人が経験を通して,天の御父が助け導き,ともに歩んでくださっていると気づけるように,またその知識により,自分は決して独りではないと知り,自信を持って前進できるようにと願っています。



Heavenly Father’s commandments are key components of the care package. Alma declared, “Wickedness never was happiness.” Tolerating improper behavior without loving correction is false compassion and reinforces the common notion that wickedness might in fact be happiness. Samuel the Lamanite clearly countered this notion: “Ye have sought for happiness in doing iniquity, which thing is contrary to the nature of that righteousness which is in our great and Eternal Head.”

天の御父の戒めは,お助けセットの中でも重要な要素です。「悪事は決して幸福を生じたことがない」とアルマは宣言しています。愛をもって戒めることなく不適切な振る舞いを容認することは,誤った思いやりであり,悪事はむしろ幸福をもたらすという,よくある考え方を助長します。レーマン人サムエルは,その考えに対して明確に反論しました。「あなたがたは,罪悪を行いながら幸福を求めてきた。それはわたしたちの大いなる永遠の頭の内にある,あの義の本質に反することである。」


Through His prophets, Heavenly Father constantly reminds us that righteousness is happiness. King Benjamin, for example, taught that Heavenly Father “doth require that ye should do as he hath commanded you; for which if ye do, he doth immediately bless you.” From another hymn comes the similar reminder:

天の御父は預言者を通して,幸福をもたらすのは義であることを絶えず思い起こさせてくださいます。例えばベニヤミン王は,天の御父は「あなたがたが神から命じられたとおりに行うことを要求しておられる。そして,あなたがたが命じられたとおりに行うならば,神はすぐに祝福を授けてくださる」と教えました。次の賛美歌も,同様のことを思い起こさせてくれます。



Keep the commandments; keep the commandments!
In this there is safety; in this there is peace.
He will send blessings.


戒めを守る人を
神は守り,導かん
天の恵み,豊かにあり

Around my 14th birthday, I learned about some of these blessings. I noticed different behavior on the part of my parents. Considering what I observed, I asked, “Are we going on a mission?” The shock on my mother’s face confirmed my suspicion. Later, in a family council, my siblings and I learned that our parents had been called to preside over a mission.

14歳を迎えるころ,わたしはこれらの祝福の幾らかを知ることができました。両親の振る舞いがふだんと変わった様子であることに気づいたわたしは,観察したことから推測し,「ぼくたち,伝道に行くの?」と尋ねました。母の驚いた表情は,その予想が正しいことを示していました。その後の家族評議会で,きょうだいとわたしは,両親が伝道部を管理するよう召されたことを知りました。


We lived on a beautiful ranch in Wyoming. From my perspective, life was perfect. I could come home from school, complete my chores, and be off hunting, fishing, or exploring with my dog.

わたしたちは,ワイオミング州の美しい農場に住んでいました。わたしにとって,そこでの生活は最高でした。学校から帰って家の手伝いを終えると,狩りや釣りに出かけたり,愛犬と探検をしたりしたものです。



Shortly after learning of the calling, I realized that I would have to give up my dog, Blue. I confronted my father, asking what I should do with Blue. I wanted to emphasize the unfairness of what God was requiring. I will never forget this response. He said, “I’m not sure. He probably cannot go with us, so you had better ask Heavenly Father.” That was not the response I had anticipated.

その召しについて知って間もなく,愛犬のブルーと離れなければならないことに気がつきました。わたしはブルーをどうすればよいのかと父に問い,神の求めておられることがいかに不公平であるかを強調しようとしました。それに対する答えを,決して忘れることはないでしょう。父はこう言いました。「わたしには分からない。ブルーは恐らく一緒には行けないだろう。だから,天の御父に聞くといいよ。」それはわたしの予期していた答えではありませんでした。


I began reading the Book of Mormon. I earnestly prayed to know if I had to give my dog away. My answer did not come in a moment; rather, a specific thought kept penetrating my mind: “Don’t be a burden to your parents. Don’t be a burden. I have called your parents.”

わたしは,モルモン書を読み始めました。愛犬を手放さなければならないのかを知るために,熱心に祈りました。答えはすぐには来ませんでしたが,その代わりに,あるはっきりとした考えがわたしの思いを貫いていました。「両親を困らせてはいけない。負担にならないようにしなさい。わたしがあなたの両親を召したのですから。


I knew what Heavenly Father required. That knowledge did not reduce the pain of giving my dog away.
However, through that small sacrifice, my heart softened and I found peace in seeking Heavenly Father’s will.
I thank my Heavenly Father for the blessings and happiness I found through the scriptures, prayer, the Holy Ghost, and a worthy earthly father who embraced his role as the principal gospel teacher of his children. They were leading me, guiding me, and even walking beside me to help me find the way—especially when I had to do something difficult.
In addition to having the care package components I’ve mentioned, we are each blessed with a priesthood leader to lead and guide us.


わたしは,天の御父が求めておられたことを知りました。その知識は,犬を手放す悲しみを軽くしてはくれませんでしたが,その小さな犠牲を通して,わたしの心は和らぎ,天の御父の御心を求めることで平安を見いだしたのです。

聖文,祈り,聖霊,そして子供たちにとっての第一の福音の教師という役割を受け入れた,地上の立派な父親を通して見いだした祝福と幸福について,天の御父に感謝しています。これらは,とりわけ難しいことを行わなければならないとき,道を見いだせるようにわたしを助け導き,ともに歩んでくれました。

これまでに話したお助けセット以外にも,わたしたちはそれぞれ,助け導いてくれる神権指導者という祝福を受けています。


--------------------

※このお話しは、末日聖徒イエス・キリスト教会2017年4月の総大会のひとつです。

※英文のあとに、日本文を付けてみました。後半は、次回です。

英語に慣れ親しむことは、簡単ではありませんが、必要なことです。

1.神さまの霊感を受けやすい。

2.英語を話す民族には、恐ろしいほどの悪事を働く人々がいます。

反対に、理解しがたいほどの美しい神聖な神さまの民も存在します。

後者の人々と親しくなるのは、天国の宝を得るようなものです。

長い文を読んでいただいてありがとうざいます。

2021年7月7日(水)

最新の画像もっと見る

コメントを投稿