最近三香園さんに譲って頂いたかごです。
25年くらい前の年季の入った品です。
この薄型サイズ、前から欲しかったのでよかったです。
ところで、この籠、「ていらん」とか「ていらんかご」と呼んでいますが、正しいのかどうか今ひとつ自信が持てません。
漢字で「提藍」と書くと「籠」は要らないんじゃないかと。調べると「藍」という漢字は「竹で編んだかご」という意味らしいですから、「提藍」に「籠」をつけると「かご」が被ってしまいます。
蘭を提げる籠ということで、「提蘭籠」というのがいいのかもしれません。
ということで、呼び方は「ていらん」と「ていらんかご」のどっちでもよくて、漢字で書くときは「ていらん」は「提藍」、「ていらんかご」は「提蘭籠」と書くのが妥当な線か・・・?
全くどうでもいいことですけど。
最新の画像[もっと見る]
-
於多賀中斑の矢伏せ その後 6日前
-
於多賀中斑の矢伏せ その後 6日前
-
於多賀中斑の矢伏せ その後 6日前
-
於多賀中斑の矢伏せ その後 6日前
-
於多賀中斑の矢伏せ その後 6日前
-
龍錦華の花 3週間前
-
新年のご挨拶 2ヶ月前
-
風蘭も冬支度 2ヶ月前
-
風蘭も冬支度 2ヶ月前
-
風蘭も冬支度 2ヶ月前
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます