ん?

見た事、感じた事、ぼつぼつ書いてみます。

吹き替え?字幕?

2011-07-13 23:10:42 | 日記
毎日、暑い
例年より10日も早い梅雨明け・・・だからって秋も早く来る、とは思えない・・・。
幸い我が家は風通しがいいので・・・風当りも強いのですがぁ・・・
仕事以外の日は節電を心掛けながら、家でゴロゴロしています。。。

DVDを借りて来た・・・

韓国ドラマの「パスタ」   

はまりました・・・
ドラマは、すぐ次を見たくなるので、寝不足になりがち・・だから今回は、4枚を一度に借りて
1週間見る方法をとりました。
結果、面白くて何度も見てしまい、やっぱり寝不足になりました

このドラマの主人公を「ツンデレ」とどこかで読みました。
聞いたことはあるけれど・・・「ツンデレ」って何?だったので、ネットで
調べたら・・・
「仕事の時は、ツンツンで恋人にはデレデレ」の事だそうで、納得しました。
   
さて、海外の映画、DVDを見る時には、「吹き替え」で見る人と「字幕」で見る人がいますが
私は、断然「字幕派」です。
何を言っているかわからなくても生声がいいから・・・
「字」を追わなければならないので、その場は離れられないし、目も疲れますが・・・
この「パスタ」のシェフ役のイ・ソンギュンの声がいい
内容もさわやかラブコメディで、思わずニコニコしてしまいます。

吹替え派の友人も吹き替えする人の声には敏感なようです。

この夏は、家でDVDになりそうです。。。

さて、おやつは、地中海クルーズに行った友人からのお土産で、トルコのチョコレート。

      

     甘すぎず、おいしいです。 

そして、我が家の冷凍庫には、

こちらも甘すぎず、はまっています

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする