通訳案内士のブログ

It's the most wonderful time of the year

とうとうクリスマスの月になってしまいました。2020年がこんかカタチで終わってしまうなんて誰が想像したでしょうか?名高い占い師の皆様はこれを外して何を当てたのかなぁ🤡



週末訪れた自由が丘の遊歩道。渋谷のイルミネーション「青の洞窟」のような青いLEDがとても幻想的でキレイでした(渋谷は今年は中止だそうです)。



ところで日本語の「イルミネーション」は和製英語なんだそうです。通訳ガイドやるまで知りませんでした。英語の"illumination"は"lighting or light"と辞書にあるように「照明」とか「光(あかり)」という地味ぃ~な意味しか持たないんです。"Christmas illumination"でもダメです。画像検索するといっぱいでてきますがほとんど日本の写真です。"illuminations"と複数形にすれば通じないこともないそうですが全く一般的ではないとのこと。ではなんていうかというと単純に"Christmas lights"。なぁんだ。ってか誰なんですかね、わざわざ難しい英語をカタカナに変えたヤツは😠 



去年買った手帳をずっと使っています(スケジュール手帳は英語で"planner notebook"などといいます)。手帳に印刷されているカレンダーは2020年6月が最後ですが余白ページがたくさんあって勿体ないし、何よりも日々の予定などほとんどないので新しいものを買う気にもなれません。なので手書きで線を引いて7月以降のカレンダーを作ってきました。



でも読み返したら汚いし意味不明な箇所もたくさんありました。そこで今日イラレ(illustrator)を使って12月のカレンダーを作ってみました。これを印刷して手帳のページに張り付ければ手書きよりもはるかにキレイに見えます(popraさんrespectで12月をドイツ語で表記。あってるかな?)。




手帳に貼るとこんな感じ。オッサンが何言っちゃってるの?って自分でも思いますがこんなことでちょっとだけ日常がワクワクします。



ツリーとHolly(ヒイラギ)の絵も自作です。ツリーは適当ですがHollyは30分位かかって描いた自信作です😤 




シンプルにこだわってヒイラギの葉っぱと実を描いてみました。大きい画像置いておきますのでよかったら何かに使ってくださいね(フリー素材です)。


コメント一覧

かめきち
Hi, popra-san!
How're you doing? I'm so glad you felt happy!

Surprisingly, my baby has been calm at night for last few days! Me and my wife have no clue what's happened??? But it's definitely nice for both of us. Thank you for your concern anyway!

By the way, you know what? I've been so impressed how you coordinate your outfit every time. You look so good!

Have a beautiful day!
popra
Hello!

I've enjoied beautiful christmas lights on your today's story.

I immediately noticed the german word in your saving diary and wondered why.

As I knew the reason,I felt very happy!

I hope the happiness of christmas could take your baby's night-crying away!
名前:
コメント:

※文字化け等の原因になりますので顔文字の投稿はお控えください。

コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

 

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最新の画像もっと見る

最近の「通訳ガイド/everyday life」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事