gooブログはじめました!

写真付きで日記や趣味を書くならgooブログ

SoundCloud用Profile

2021-03-27 18:36:19 | 資料

This blog was created for "SoundCloud" posts.(このブログは、”SoundCloud”投稿用に作成致しました。)
This page is about my profile.(このページは、私のプロファイルに関するものです。)

 Name :    揣覧 柁郎 (Kajiro Shiran)
 Age :   60(as of 2021)
 Distinction by Sex : man
 Nationality :  Japan
 Favorite words : What will be, will be. Maybe.

 I have something to tell you in advance. I am not good at English extremely. Maybe I can speak English, but just a little. However, to be correct, I am hardly able to speak English.(最初に断って於きたい事が有ります。私は極めて英語が苦手です。もしかしたら、ほんの少しだけ英語が喋れるかもしれません。けど、正しくは、私はほぼ、英語が話せないのです。)
 On the TOEIC, I have never scored more than 500 points. In the mock exam for university entrance exams, I have experience in getting 17 out of 200 points. It was a test of all three or four choice questions only. A teacher asked me, "I think you should be able to get about 60 points even if you made random choices. Why…  What is this score?". I answered, "Because I thought hard and answered… ". "Don't be silly!" Screamed the teacher.(TOEICでスコアが500を超えた事はありません。大学入試の模擬試験で、200満点中17点だった事もあります。それは、全てが3択か4択の選択問題のみのテストでした。先生に「出鱈目書いても60点ぐらいは取れる筈だ。この点数は、一体なんだ?」と聞かれました。私は、「一生懸命考えて、答えたから… 」と答えました。「ふざけるな!」と先生は絶叫しました。)
 For me, it takes at least 10 minutes to make one English sentence. In addition, I'm sure that the resulting text is not able to be understood by native English speakers. I would like to say a few words to those who may read my peculior and bizarre English sentences. "I really apologize to you!"(一つの英文を作るのに、最低10分は掛かります。加えて、私には英語を母国語とする人に理解できる文章を作れない事は明白です。私の異常で奇怪な英文を読む事になるかもしれない方々に、一言申し上げたい。「本当に、御免なさい!」)
※ I hope the sentences so far are not a enumeration of English words that have no meaning… . (※ ここまでの文章が、英単語の意味不明な羅列になっていませんように…)

※ These articles began to make on March 12, 2021. (※ この文章は、2021年3月12日に作り始めました。)
 The motivation for this upload was that I found a musical score a year and a half ago that I composed when I was in high school. When I was in high school, I was in the folk song club. However, it is not a traditional Japanese folk song, but a "folk song" from 1960 to 1980 that was born in Japan due to the influence of Bob Dylan and others. Or some Japanese people say "new music". My musical activity is only for three years in high school. That was about 45 years ago. Before I entered high school, I used to play kendo and basketball. Since I entered university, I have enjoyed playing Igo and climbing mountains. Therefore, I only played the guitar for three years that was my high school days. And also it was that three years only when I composed music similarly. (この投稿の切っ掛けは、1年半前に高校時代に作曲した楽譜を見つけた事です。高校時代、私はフォークソング部に入っていました。ただし、日本の伝統的な民謡ではなく、ボブディランなどの影響で日本で生まれた、1960~1980年頃の「フォークソング」です。或いは「ニューミュージック」と言ったりもします。私の音楽活動は、高校時代の3年間だけです。それは今から45年程前に事です。高校に入る前は、剣道とバスケットボールをしていました。大学に入学して以降は、囲碁と山登りを趣味としました。したがって、ギターを弾いていたのは、高校時代の3年間だけです。作曲していたのも、その3年間だけです。)
 I felt nostalgic and wanted to play those musical scores. I found an application called "domino" on the net. At first, only the main melody was played by "domino". Next, I added a guitar accompaniment to that. And then, I added accompaniment of piano, violin, bass, drums, etc. that I had never touched. When that happens, there is no way to rein fun. I made "domino" play three songs automatically. (懐かしくて、演奏したくなりました。「domino」というソフトをネットで見つけました。最初は主旋律だけを、演奏させました。次に、ギターの伴奏を付けました。続いて、触ったこともない、ピアノやバイオリンやベースやドラム等を付け加えました。こうなると、楽しくて仕方ありません。3曲、自動演奏させました。)
 But it is not enough about something. Because there is no song. I bought Hatsune Miku V4. She sang three of my songs. I cried. Because for the first time, I was impressed that someone who is not me sang my song. (でも、何か物足りません。歌が無いからです。初音ミクV4を買いました。彼女は、私の歌を3曲も歌って下さいました。泣きました。初めて、私以外の人が、私の歌を歌ってくれたからです。)
 Then I wanted someone to listen to my song that Hatsune Miku sang. When I bought Hatsune Miku V4, I found out about a site called "piapro" where anyone can upload one's music. Before uploading, I asked my younger sister to listen to my song. She said, "What's that? Isn't it a 1970s style's Japanese folk song! If you upload such a music, you'll be killed!". (そうなると、誰かに聞いて欲しくなりました。初音ミクを買った時、piaproと言う、音楽を投稿できるサイトを知りました。投稿前に、妹に聞いて貰いました。「何、これ? 70年代のフォークじゃん! こんなの投稿したら、殺されるよ!」と彼女は言いました。)
 I have trouble if I am killed. However, covid19 was beginning to spread in the world. I have an arrhythmia and have been hospitalized for a month with a brain infarction. I have confident that I will die, in case I get infected with covid19. I decided to upload my music if I would die anyway.(殺されるのは、困ります。でも、covid19が蔓延し始めていました。私は不整脈が有り、脳梗塞で1か月入院したこともあります。covid19に感染したら、死ぬ自信が有ります。どうせ死ぬのなら投稿しようと決心しました。)
 I uploaded my song to piapro. A desolate wild field spread out in front of me. The number of hits is about 10 at most. Most songs have 0 or 1 hits. I thought that the notation of the number of hits was a binary number setting. This is called "MOKUSATSU(:kill by silence [by not reacting at all, it makes it as if it doesn't exist])" in Japanese. I thought there was such a way of being killed. (piaproに投稿しました。荒野が広がっていました。再生回数は、多いもので10回ぐらい。殆どが0回か1回です。再生回数は2進数表記なのかと思いました。こう言うのを、日本語で「黙殺」と言います。こういう殺され方もあるのだなと思いました。)
 After uploading 17 songs, I lost will-power. The songs I uploaded so far are all songs I made when I was in high school. I was also working on a new song. A reason why I wanted to compose again are that I was intrigued in composing music due to being arranging songs from my high school days. Only the main melody part, but two songs were completed. I wanted to complete these two songs. I completed those. I uploaded those. This was the end of uploading. That was last May. (17曲投稿した所で、気力を失いました。ここまでは全てが高校時代の曲です。新曲も手掛けていました。高校時代の曲を編曲している内に、また作曲したくなったからです。2曲程、歌のパートが完成していました。この2曲は、完成させたいと思いました。完成させました。投稿しました。ここで、投稿終了です。それは去年の五月の事です。)
 After that, I sometimes modified some of the songs I uploaded on piapro, listened to them again, and enjoyed them. However, there was one song which was unfinished that I was being interested in. It's one of the new songs I was trying to compose last year. There was nothing but made up of eight measures of the main melody. But I really liked it. In mid-February of this year, I decided to complete this as a work. (その後は、piaproに投稿した曲の一部を、時々修正して、聞き直して楽しんでしました。ただし、作りかけの曲で、気になっていたものが、1つありました。それは昨年、新曲として作ろうとしていたものの一つです。それは、主旋律8小節分しかできていませんでした。でも、それがとても気に入っていました。今年の2月の中頃、これを作品として完成させようと決心しました。)
 I thought to name the song "空の舟[UTSUNOFUNE](A Drifting Ship in the Sky)". I thought about making it a fantastic song. Not come up with a good phrase. The image of the phrase in the first 8 bars was broken. It has become like a Japanese folk song of the 1970s. Or it has become like the theme song of the Japanese hero squadron of the 1970s. "It's wrong," I suffered and writhes. (曲名を「空の舟[うつのふね](A Drifting Ship in the Sky)」にしようと考えました。幻想的な曲にしようと考えました。良いフレーズが浮かびません。最初の8小節のフレーズのイメージが壊れていきました。1970年代の日本のフォークソングの様になってしまいました。或いは、1970年代の日本のヒーロー戦隊物のテーマソングの様になってしまいました。「これは間違っている」と苦しみ悶えました。)
 I rewrote the song many times, and the song was completed. It was like the soundtrack of some science fiction movie. The fantastic element has disappeared. I changed the title of the song. I decided that I changed the song's name to "天つ時舟[AMATSUTOKIFUNE](The Time Ship in Space)". (幾度となく作り変え、そして曲が出来上がりました。どこかのSF映画のサウンドトラック盤の様になっていました。幻想的な要素は消滅しました。題名を変えました。新しい題名を「天つ時舟[あまつときふね](The Time Ship in Space)」にしました。)
※ I will describe the image of this ship on the explanation page of this song.(※ この舟のイメージは、この曲の説明のページで述べたいと思います。)
 I was disappointed at first. But, as I listened to it many times, the delusion that it was a good song came to my mind. I decided to upload this song. However, in my case, it's certain that uploading this song to piapro will have awfully miserable consequences. I seeked other sites where I could upload music. I found "SoundCloud".(最初はガッカリしました。しかし、幾度も聞き返している内に、良い曲だという錯覚が生じました。投稿する事にしました。ただし、私的には、piaproだと悲惨な結果になる事は、明らかです。他に無いか、探しました。SoundCloudを見つけました。)
 Before uploading this song, I decided to upload some of the songs which I uploaded to piapro in advance. If you are interested in this song, I would be grateful deeply if you could listen to it. I don't want to believe that there may be no one else except me in the world who likes my songs. I am good at look away from reality. It may be the 10th song, the 11th song, or a little later, but I will upload "天つ時舟[AMATSUTOKIFUNE](The Time Ship in Space)".
(この曲を投稿する前に、piaproに投稿した曲の幾つかを、予め投稿する事にしました。もし、興味の有る方は、聞いて頂ければ嬉しい限りです。この世に私の曲を気に入ってくれる人が、私以外に一人も居ない可能性を、信じたくありません。現実から目を背けるのは得意です。10曲目か、11曲目、若しくはもう少し後になるかもしれませんが、「天つ時舟[あまつときふね](The Time Ship in Space)」を投稿します。)
 I think I want to have big aspirations. Hits are not 10 times, I wish to aim to 100 times. No, it's an overstatement… . Though I have a habit of big talk, I'd be grateful if you could be interested in my songs. Thank you for reading to the end. (志を大きく持ちたいと思います。再生回数は10回と言わず、100回を目指したいです。いや、言い過ぎですよね…。大言癖のある私ですが、よろしくお願いします。最後まで読んで頂き、有難うございました。)

※ These articles completed on March 14, 2021.(※ この文章は、2021年3月14日に完成しました。)
※ In my English ability, this is the limit.(※ 私の英語力では、これが限界です。)
※ If English sentences do not make any sense, sorry trouble you but would you please translate the Japanese in parentheses into English?(※ 意味不明な英文は()内の日本語を英訳してね!)
※ Please realize that my English ability is extremely poor , so in case questions and comments in English, it may be extremely slow to respond.(※ 尚、英文での質問やコメントに関しては、私の英語力では、対応が極めて遅くなるかもしれない事を、ご了承ください。)
※ Or, in that case, the possibility of giving up response is not low, either.(※ 或いは、対応を諦める可能性も、決して低くはありません。)
※ It would be very helpful if you could use Japanese.(日本語であれば、非常に助かります。)

 



最新の画像もっと見る

コメントを投稿