私、ここ何年かなんですが、テレビやラジオで気になってしまう表現がありまして、
それは、「○○と××が合わさって」などの
「合わさって」という表現が、合わさる、書かさると同様の方言っぽく聞こえるのです。
東京のアナウンサーさんが「合わさって」と言ってるのを聞くと
「方言が全国的に認められているんだ」
とも思ったりしますが、
昔から「合わさって」って使ってたっけ?と思い、調べてみたら
「ひとつになって」とか「一緒になって」とかが出てきまして、こっちの方が、わたくしには、標準語的に、しっくりきます。
私、ここ何年かなんですが、テレビやラジオで気になってしまう表現がありまして、
それは、「○○と××が合わさって」などの
「合わさって」という表現が、合わさる、書かさると同様の方言っぽく聞こえるのです。
東京のアナウンサーさんが「合わさって」と言ってるのを聞くと
「方言が全国的に認められているんだ」
とも思ったりしますが、
昔から「合わさって」って使ってたっけ?と思い、調べてみたら
「ひとつになって」とか「一緒になって」とかが出てきまして、こっちの方が、わたくしには、標準語的に、しっくりきます。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます