Not bad for a song from thirty years ago.
原曲はフランキー・ヴァリ&フォー・シーズンズの“December 1963, Oh What a NIGHT!”
フランスのラップ・スター、Yannikがカバーして大ヒットさせました。
JERSEY BOYSはこのフランス語バージョンで始まるわけですが、このフランス語版オリジナルを聴いたのは初めて。こういう類の音楽は、特に好きというわけでもないのですが、なにせ「原曲」が優れていますから、とにかくカッコいい仕上がりになっていますね~(こういう音楽について語ることができない私には、もう原曲を讃えるしかないわけですよ)
歌詞の内容も、英語版に忠実に訳されているようですね。
英語版の方の歌詞の内容というのは、まぁナンと言うか…「男性の初めての Oh, what a night!」なんでしょうが~でも、そこまで「露骨」な解釈をしないでおこうと思えば、できないこともない…という感じなのかな?
2007年トニー賞パフォーマンスでOBCの4人がこの曲を歌ったとき、
“I recall it ended much too soon”
のところの日本語字幕は「あっという間に終わった恋」となっていましたが~
そ…そうよね(汗)NHKだし(?)
ただ、舞台でこの曲(英語バージョン)を歌うのは、まさに「大人のパーティー」の場面なんです。(喫煙シーンが禁じられているシカゴでは、ここはウィスキーの回し飲みに差し替えられていますが、本来は「煙」の廻し吸いの場面です)で、例の“I recall it ended much too soon”のフレーズは2度歌われます。最初は普通にさらっと歌われ、観客も特に特別な反応もしませんが…後半、ボブが「別室」に消えてたと思ったら、あっという間に戻ってきた(笑)あと、トミーが悪戯っぽくこのフレーズを歌うと、観客は大爆笑になります(!)
(どっちにしても、このショーはお子様には不向きですよ)
というわけで、7か月ぶりのJBが待ちきれないのでありますが、ちょっとしたアクシデントが起きました!!わたくし、減量のために、夜のウォーキングなどをしていたのですが…まぁ、減量についてはそれなりの成果はあったのですが…それよりも、わたしくは足を痛めてしまったのです!病院で診てもらうと、「深刻な状態ではない、酷使しすぎただけ。暫くは歩き過ぎないように」とのことでした。え~~、これ10日ぐらいで治るんでしょうね!?
まぁ、オーガストウィルソン劇場は「這ってでも」行く覚悟ですけど(!)大好きなブルックリンのウォーキングはどうなるの!?ブライトンビーチで美味しいボルシチ食べたいのに!
やっぱり、あんまり慣れないことをするもんじゃないってことですね。(もともと、「超」がつくぐらいの運動嫌いの私なのに)
どうも、これに限らず…私はいつも「やることが極端」なようだ。
コメント一覧
master of my domain aka Elaine's
heather
最新の画像もっと見る
最近の「JERSEY BOYS(音楽関連)」カテゴリーもっと見る
最近の記事
カテゴリー
- JERSEY BOYS (舞台ミュージカル)(127)
- JERSEY BOYS(映画)(43)
- JERSEY BOYS(来日公演)(9)
- JERSEY BOYS(日本版)(18)
- JERSEY BOYS(音楽関連)(30)
- Jerry Seinfeld(36)
- SEINFELD Cast(22)
- BEE MOVIE(40)
- CUTMAN(27)
- Theatre(118)
- Books(33)
- Music(84)
- Movies(111)
- THE PRODUCERS(20)
- CURB YOUR ENTHUSIASM(6)
- New York(49)
- HAIRSPRAY(33)
- SEINFELD(139)
- English(1)
- Unclassified(84)
バックナンバー
人気記事