Schoenberg: Moses und Aron / Act 1 - "Einziger, ewiger, allgegenwärtiger" · Franz Mazura · Sally Schweikert · Elizabeth Gottlieb · Karen Brunssen · Roald Henderson · Bradley Nystrom · William Kirkwood · Chicago Symphony Orchestra · Sir Georg Solti
Schoenberg: Moses und Aron / Act 1 - "Ein Wunder erfüllt uns mit Schrecken" · Barbara Bonney · Daniel Harper · Chicago Symphony Chorus · Chicago Symphony Orchestra · Sir Georg Solti
Chicago Symphony Chorus · Philip Langridge · Herbert Wittges · Daniel Harper · Barbara Bonney · Jean Braham · Barbara Pearson · Cynthia Anderson · Karen Zajac · Thomas Dymit · Chicago Symphony Orchestra · Sir Georg Solti
〔 This image testifies that a god lives in everything that exists. The material, the gold, that you have given, is unchanging, like a principle; it is tangible and changeable, like everything else: Second, is the form that I gave it. Worship yourselves in this symbol! (Google翻訳)〕
(Schon während Arons letzter Ansprache sind von verschiedenen Seiten her Züge beladener Kamele, Esel, Pferde sowie Lastträger und Wagen auf die Bühne gekommen. Sie bringen Opfer herein, Gold, Getreide, Weinschläuche, Vieh und dergleichen mehr. An vielen Plätzen der Vorder und Hinterbühne wird abgeladen und aufgeschichtet. Züge mit Vieh aller Arten gehen vorüber. Gleichzeitig werden an vielen Stellen Vorbereitungen zum Schlachten getroffen: das Vieh wird geschmückt, bekränzt; Schlächter mit großen Messern treten auf, umtanzen das Vieh in wilden Sprüngen)
〔 During Aaron's last speech, trains of loaded camels, donkeys, horses, porters and wagons have already come onto the stage from various sides. They bring in sacrifices, gold, grain, wineskins, cattle and the like. In many places on the front and back of the stage, things are being unloaded and stacked. Trains of all kinds of cattle pass by. At the same time, preparations for slaughter are being made in many places: the cattle are being decorated, crowned; butchers with large knives appear, dancing around the cattle in wild leaps.(Google翻訳)〕
Tanz der Schlächter(Dance of the Butchers Google翻訳)
(Es wird langsam Abend. Die Schlächter schlachten nun das Vieh, werfen Fleischstücke in die Menge, die sich darum balgt. Einzelne Personen laufen mit blutigen Fleischstücken herum und verzehren sie roh. Inzwischen werden große Kessel gebracht. Brennmaterial wird aufgeschichtet. Die Kessel werden aufgehängt. Am Altar werden Brandopfer dargebracht. Eine Kranke wird auf einer Bahre hereingetragen. Die Menge vorn macht Platz, die Kranke wird vor dem Goldenen Kalb abgesetzt)
〔 It is slowly getting evening. The butchers are now slaughtering the cattle, throwing pieces of meat into the crowd, which is fighting over them. Individual people are running around with bloody pieces of meat and eating them raw. Meanwhile, large cauldrons are brought. Fuel is piled up. The cauldrons are hung up. Burnt offerings are being made at the altar. A sick woman is being carried in on a stretcher. The crowd in front makes way, the sick woman is set down in front of the Golden Calf.(Google翻訳)〕