これは「東北地方太平洋沖地震への対応」だそうです。
radikoのホームページによれば、エリア制限の解除により日本全
国どこにいても、パソコン、iPhone、スマートフォン等で、聴取
可能とのこと。
つまり東北にいてもTOKYO FMやFM802を聴けるってこと♪
多言語放送局であるFM COCOLOを聴けば、いま日本にいる外国
の人もひととき安心できるってこと♪
もちろんニッポン放送や文化放送も。
<3/14追記>
いまラジオで聴きました。
アクセスが集中しすぎてradikoのサーバーがダウン寸前とか。
被災地域以外の人はできるだけ聴取を控えてくださいとのことです。
ハイ!了解ですっ。
それじゃあ、応援メッセージリクエストだけして自分は聴かなけれ
ばいいんだよね。
あっ、違う!「 普通のラジオ」で聴けばいいってことね。
radikoの公式サイトはこちら。
聴き方はこちら。
ツールのダウンロードはこちら。
さ!今夜も早く寝よっと。おやすみなさ~い。
<追伸>
直接は関係ないですが。
3月13日、元春さんのこんな詩を読ませていただきました。
それを「希望」と名づけよう
Name it “Hope”
You can read Moto's poem in English, too.
radikoのホームページによれば、エリア制限の解除により日本全
国どこにいても、パソコン、iPhone、スマートフォン等で、聴取
可能とのこと。
つまり東北にいてもTOKYO FMやFM802を聴けるってこと♪
多言語放送局であるFM COCOLOを聴けば、いま日本にいる外国
の人もひととき安心できるってこと♪
もちろんニッポン放送や文化放送も。
<3/14追記>
いまラジオで聴きました。
アクセスが集中しすぎてradikoのサーバーがダウン寸前とか。
被災地域以外の人はできるだけ聴取を控えてくださいとのことです。
ハイ!了解ですっ。
それじゃあ、応援メッセージリクエストだけして自分は聴かなけれ
ばいいんだよね。
あっ、違う!「 普通のラジオ」で聴けばいいってことね。
radikoの公式サイトはこちら。
聴き方はこちら。
ツールのダウンロードはこちら。
さ!今夜も早く寝よっと。おやすみなさ~い。
<追伸>
直接は関係ないですが。
3月13日、元春さんのこんな詩を読ませていただきました。
それを「希望」と名づけよう
Name it “Hope”
You can read Moto's poem in English, too.
RADIKOやっぱりサーバーダウンですか。全国で聞けるようになるのは安否確認にもつながると思ったのですが4.
こんな時に・・・なんですが3月6日のデイリースポーツに愛之助丈のインタビュー記事が4分の1面よりも大きく掲載されています。ここでアップするには文章が長いので一応お知らせしておきます。
あ、オンナジですか!やっぱりね~。
> 協力できる事はして、悲壮がらず、人の動きを規制せずに
> 普通の生活をして物を流通させるように協力すること
物の流通・・・といえば、東北地方への個人の物販送付は
停止されてますよね。
せめて残りの地域は経済流通させないとねー。
新聞掲載情報ありがとうございます。
気まぐれ日記の直後とは全く知りませんでした。
で、さっそく会社の近所の販売店で現物を確認して買ってきました!
3月7日掲載ですね。
今夜さっそく記事にさせて頂きますね~♪
そうそう。
国立劇場は15日から中止になりましたね。
ニザ様のお誕生日と知っての狼藉か!
あ、いえいえ従わなければ。
まったくもってお気の毒です。演じるほうも観るほうも。