そうなると「教えてくれ」とか「トラブル」とかって台湾人技術者と話す機会が多くなってくる。
だいたいいつも一人で工場内を歩き回っているために、そんな時でもそこに通訳がいるって事はめったにない。
(もっとも通訳がいても通じない場合も多いのだが。)
台湾の技術者はほとんど大学出。
だから日本の大学生と同程度に稚拙な英語が通じる。こっちも同程度だから丁度良い。お互いに使える語彙は限られているから何度か言い換えて何度か聞き返して、それでやっとどうにか分かり合える。
台「トラブル! トラブル! アラームがキャンセルできない。」
私「これはこのセンサが原因だよ。接点番号はこれだから.....」
台「.....」(見てる)
私「ここのセッティングが間違っているんだ。こうやれば一応はOK。」
台「普通の設定値は何?」
私「この値は君たちのノウハウだからそっちで決める事だよ。プロセス条件によるよ。」
台「......」(困ってる)
これも「ビジネス英会話」の範疇に入るものなのだろうか。いいかげんだ。
でも、レストランに行って「テレビ下さい」って人がいないのと同じで、工場内で時事問題を議論する人はいないから必要な語彙数は限られるし、どうにかなると言うものだ。
たまには「今日は疲れたから早く帰るよ。昨日は11時までかかったから。」なんて親しげに話してくる人もいるけれど。
そんな時でも使うのは英語だ。
しかし何だかおかしいと思うよ。
すぐ隣の国の人と話すのに何で地球の反対側にある国の言葉を使ってるんだ?
何だか間違っている。しかし北京語は難しすぎる。
コメント一覧
orang-u
けせら
orang-u
けせら
最新の画像もっと見る
最近の「台湾-非観光的」カテゴリーもっと見る
最近の記事
カテゴリー
- 日本でニャー2024(312)
- 猫の治療(34)
- 猫の引越(17)
- 癌になる(23)
- 日本でニャー2023(333)
- 日本でニャー2022(98)
- マレーシアでニャー2022(244)
- マレーシアでニャー2021(355)
- マレーシアでニャー2020(277)
- マレーシアでニャー2019(280)
- マレーシアでニャー2018(238)
- マレーシアでニャー2017(241)
- マレーシアでニャー(321)
- 長いようで短い5年目マレーシア(5)
- どうにか4年目マレーシア(157)
- 3年目に突入マレーシア(358)
- 2年目のマレーシア(428)
- まさか、マレーシア!(409)
- 英語やるぞ!(140)
- いい歳して大学へ(13)
- 台湾-非観光的(78)
- 備忘録バリとインドネシア(24)
- Vespa? Yes, but LML !(218)
- カンガルーじゃないKangoo(108)
- Photo Photo(117)
- 日本脱出(140)
- 美食満腹(104)
- 映画って !(292)
- いろいろ雑記帖(394)
- これってスゴイ!(92)
- Puppy で Go!(20)
- ABCのAはArduinoのA(68)
バックナンバー
人気記事