I was not an exceptional and as impressed by the victory of Japanese Girls Soccer Team and also their cute and lovely manners as most of Japanese.
私も例外ではなく、大半の日本人同様、女子サッカーチームのワールドカップ優勝と彼女たちのかわいらしさに感動しておりました。
I used to be a soccer mother, my son was playing soccer when he was a junior high student and scored a hat trick, and I don't know how many times I told about it to my folks.
私はかつて「サッカー少年」の母でありました。息子が中学生の頃サッカー部に所属、ハットトリックを決めたこともあり、そのことを何度、姉たちに自慢したか分かりません。
Soccer game against USA reminded me of Lynn who also used to be a soccer mother, I'm trying to remember that Barbie told me about it or I read their letters.
対戦相手はアメリカと言うことで思い出したことが、リンもサーカーママだったと、バービーが話していたか、彼らからの手紙に書いてあったか覚えていませんが。
Anyhow, I found the pictures and letters which mentioned it.
まあ、いずれにせよ、そのことについて書いた手紙とその頃の写真を見付けました。
Finally, I've got to tell you, Barbie sent me the Soccer Balls of Atlanta Olympic to our two sons.
それから、バービーが息子ふたりにひとつずつアトランタオリンピック記念サッカーボールを送ってきてくれたことを忘れちゃいけませんよね!
Here are some pictures of that time we shared the memories.
こちらがその頃の思い出の写真と手紙です。
I found the pictures of the Stantons they were on the Peachtree Street at the Atlanta Olympic, so I'll continue writing about the peach next.
そんなこんな、スタントン家の皆さんがアトランタオリンピックの時にご家族で、ピーチトゥリーストリートにある彼らが勤めていたオグレソープ大学前でマラソンの応援をしている写真をまた見つけました。ピーチについて続けます。
When I was checking the word "soccer mother" on the web, I found the interesting quote of Oscar Wilde.
サッカーママをネットで検索していると、オスカーワイルドの名言を見付けました。
”Football is all very well as a game for rough girls, but is suitable for delicate boys."
By Oscar Wilde
「サッカーをするには男女を問わず、強靭な精神力と運動量が必要である。」(意訳)
And also I found the YouTube of exercising of Nadeshiko Japan.
They are so cute. This is it! I think this is one of the secrets of their power.
それから、彼女たちの体操の様子もネットで見付けました。可愛いですね~!
これが、強さの秘訣のひとつだと思います。
アリゴリズム体操 by なでしこ
http://www3.nhk.or.jp/news/nadeshiko_taiso0719/movie/movie.html