サッカー引き分け残念でした。 元サッカーマザーなので、サッカー観戦も好きです。もっと運動神経が良ければ、実際にプレーしてみたい気持ちもあります。
このところ、他に集中しなくてはならないことがたくさんあるので、どちらかというとクールに応援しています。
目下、励んでいることのひとつ、「豆苗の水耕栽培」
先日、初めて「豆苗」を買い、 チューリップ印のポークランチョンミート と炒めてみました。おいしかったですよ。
某番組で、コンビーフハッシュのことを、沖縄ではコンビーフというと話していましたが、私自身の中では別物です。コンビーフハッシュ、確かに何にでもあいます。万能補助食品みたいな感じですよね。私は一品足りない時、お助けマン的に使います。スパムもそうですが、このチューリップ印ポークランチョンミートも万能。先日は、人参シリシリに使いました。長男、「これ美味しいね」・・黄色野菜と炒めると栄養的にも理にかなっていると思います。ただ、塩分、油分、それからスパイス系調味料も濃いめなので、使いすぎないように要注意。アメリカ人同様、うちなんちゅも一般的に同じ悩みを持った方が多いと思いますが、このような缶詰類の使い過ぎも要注意です。
今朝の豆苗
一度使った根の部分を水に浸して育てています。一日に二度、水を換えるように注意書きがありました。
数日前の豆苗
本日の本題はこちら
私のもう一組のお母さんとお父さんに息子の婚約の報告をしました。そのメールです。
(彼らからのメールを転載することに関しては許可を得ています)
Donald and Barbara Stanton
Dear Kako,
Thank you for sending the Father's Day card. I appreciate your thoughtfulness.
Lots of love from Barbie and me,
Papa Don
13:40 (19 時間前)
To Donald
Dear Barbie and Papa Don,
Thank you for an email. I was going to send an email about the engagement of Naoki. He got engaged a few months ago, and we had family get-together on Father's day. Noriyuki and I met fiancée’s parents for the first time. They are nice and we enjoyed talking a lot.
I'll attach two pictures of us and Naoki & Ayumi (fiancée).
I hope you are doing well.
Please take care.
Lots of love,
Kako
Barbara Stanton
1:22 (7 時間前)
Thank you for sending the pictures. They are delightful. Naoki's fiancé is very pretty. I know you are happy. We are proud of them. Love, Barbie and Papa Don
Sent from my iPhone