今日はあるイベントで数名の日本人の方々とお話しする機会がありました。
それぞれ境遇は違う人たちですが、広州在住は1年に満たないくらいで語学の勉強は期間では皆同じくらいか私より短いくらい。
なのに・・・皆さんはるかにレベルが高くてビックリしました
境遇はそれぞれ違うけれど共通しているのは私以外は専業主婦ではないということくらい。
ある女性は、単身で広州に来てなんのサポートもなく生活を開始して体当たりで生活しています
簡単な会話は割と流暢に話すし、驚くほど行動的
聞くと、テキストで習った文章をそのまま覚えて街で使っているとのこと私は全部覚えきれてなくてそういうことは意識してしたことないな~
彼女は名前を教え合った時も、私の名前の中国読みの声調を間違わずに言えたのでスゴイな~とは思いました。
(中国語はアクセントのような4つの音の高低があり、これを間違うと違う意味になってしまいます)
私は単語のピンイン(読み方)はわかってもこの声調が曖昧なので言えなくなってしまうんですよね
またある方は主婦ではありますがフルタイムで中国人とお仕事なさっているからか?本当に普通に会話をしていて驚きました
お友達の少ない私はあまり他人の語学力を感じる機会が少ないのですがここのところは私より出来ない人は殆どいないなあと感じています今日は改めて実感しました
語学の勉強は楽しいし、好きだけれども何しろ記憶に残ってくれないのです
言葉が出来なくても生活できるし必然に迫られていないのもあるからかな~~~
とにかく今日は楽しく過ごした反面、自分の語学力のなさをヒシヒシと感じて落ち込みました
そういう意味でも今日は有意義な1日でした
☆メッセージを頂きました皆様へ☆
メッセージありがとうございます!
お返事を書きたいな~と思うのですが送信者のアドレスが表示されず返信することが出来ないのです
もしお差し支えなければ改めてメールを送って頂くか、コメントくださればと思います
どうぞよろしくお願い致します
それぞれ境遇は違う人たちですが、広州在住は1年に満たないくらいで語学の勉強は期間では皆同じくらいか私より短いくらい。
なのに・・・皆さんはるかにレベルが高くてビックリしました
境遇はそれぞれ違うけれど共通しているのは私以外は専業主婦ではないということくらい。
ある女性は、単身で広州に来てなんのサポートもなく生活を開始して体当たりで生活しています
簡単な会話は割と流暢に話すし、驚くほど行動的
聞くと、テキストで習った文章をそのまま覚えて街で使っているとのこと私は全部覚えきれてなくてそういうことは意識してしたことないな~
彼女は名前を教え合った時も、私の名前の中国読みの声調を間違わずに言えたのでスゴイな~とは思いました。
(中国語はアクセントのような4つの音の高低があり、これを間違うと違う意味になってしまいます)
私は単語のピンイン(読み方)はわかってもこの声調が曖昧なので言えなくなってしまうんですよね
またある方は主婦ではありますがフルタイムで中国人とお仕事なさっているからか?本当に普通に会話をしていて驚きました
お友達の少ない私はあまり他人の語学力を感じる機会が少ないのですがここのところは私より出来ない人は殆どいないなあと感じています今日は改めて実感しました
語学の勉強は楽しいし、好きだけれども何しろ記憶に残ってくれないのです
言葉が出来なくても生活できるし必然に迫られていないのもあるからかな~~~
とにかく今日は楽しく過ごした反面、自分の語学力のなさをヒシヒシと感じて落ち込みました
そういう意味でも今日は有意義な1日でした
☆メッセージを頂きました皆様へ☆
メッセージありがとうございます!
お返事を書きたいな~と思うのですが送信者のアドレスが表示されず返信することが出来ないのです
もしお差し支えなければ改めてメールを送って頂くか、コメントくださればと思います
どうぞよろしくお願い致します