子供と行っている英会話教室で、昨日、ちょっと遅れてハロウィーンをお菓子持ち寄りで行なった。
ハロウィーンの意味は、あまりわからないが、子供達が、お化けやかぼちゃのお面をかぶり、お菓子をもらいに行くことだと思っていた。
そしたら、「Trick or treat」という言葉をはじめて聞いて、びっくり。
「いたずらとお菓子どっちがいい?」と家々をまわるのだそうだ。
お菓子をもらえないと、いたずらをするとのこと。
どんな、いたずらをするのか、教えてもらった。
まず、トイレットペーパーを屋根めがけて投げつける。50個くらい、それから、ホースで、水を撒き、最後にたまごを投げつける。
家中べとべとになるらしい。
だから、仕方なく、大人たちは、お菓子をくれるそうだ。いいとこでは、10ドル札をくれる事もあるという。
家に着くと、大きな枕カバーに10kgくらい、お菓子が入っていたと言っていた。
日本は、なじみがないけど、子供達はとっても楽しいだろうな。
ハロウィーンの意味は、あまりわからないが、子供達が、お化けやかぼちゃのお面をかぶり、お菓子をもらいに行くことだと思っていた。
そしたら、「Trick or treat」という言葉をはじめて聞いて、びっくり。
「いたずらとお菓子どっちがいい?」と家々をまわるのだそうだ。
お菓子をもらえないと、いたずらをするとのこと。
どんな、いたずらをするのか、教えてもらった。
まず、トイレットペーパーを屋根めがけて投げつける。50個くらい、それから、ホースで、水を撒き、最後にたまごを投げつける。
家中べとべとになるらしい。
だから、仕方なく、大人たちは、お菓子をくれるそうだ。いいとこでは、10ドル札をくれる事もあるという。
家に着くと、大きな枕カバーに10kgくらい、お菓子が入っていたと言っていた。
日本は、なじみがないけど、子供達はとっても楽しいだろうな。