未来の娘へ送る日記

いつか母になった時に目を止めてくれると嬉しい^^

映画ゴースト~ニューヨークの幻・・・DITTO

2010年11月30日 07時47分42秒 | 映画
久しぶりに“ゴースト”をテレビで見た

大分はしょってあり、肝心なところが抜けてる感じもした

映画館では



生前は決してサムが言わなかった台詞・・・で
モリーが愛してる?と言うと
サムは「同じく」としか答えなかった


ラストシーンの場面では台詞が逆転

サム「愛してる」

モリー「同じく!」

なのだが、

テレビでは

モリーのセリフ部分が

「同感」だったり「私も」だったり・・・

英語の台詞を何度となく再生してみるけれど・・・me tooではない

土曜の夜、家族三人でテレビのスピーカー部分に耳を付けて聴いたが、聞き取れず・・・

何と言っているかわからない

でも、やっとわかった♪

dittoだった

日本語の同上に近い言葉だそうで・・・

長い間の疑問がやっと解決し、胸のつかえがとれた♪

それにしても

同感・・・でもなければ、私も・・・でもない・・

やはり日本語の「同じく」が台詞としてはぴったりくるような気がする

戸田さんの翻訳はすごい

やっと解決し、我が家はdittoがブーム


最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。