
ヘブル人への手紙 4:9 NIV
[9] ですから、神の民には安息日が残されています。
Hebrews 4:9 NIV
[9] There remains, then, a Sabbath-rest for the people of God;
休息は現実です
ヘブル人への手紙 4:9 で、著者は希望の保証を与えています。「ですから、神の民には安息日がまだ残っています。」著者は、特定の曜日を守ること以上のことを言っています。それは、外的な状況に左右されるのではなく、神との精神的な内なる平和と完全さについてです。
神への信仰と信頼を通して、私たちは魂に深く永続的な休息を見いだし、来るべき永遠の休息を思い出させてくれます。この安息日は前兆であり、将来の完全な休息で終わる約束です (黙示録 14:13)。私たちがここで経験する休息は影にすぎず、私たちが望むのは現実です (コロサイ人への手紙 2:17)。
安息日は努力して得られるものではありません。それは、神を求めるすべての人に神が与えてくださる贈り物です。
ヘブル人への手紙 4:9 について熟考するとき、日常生活で神の休息に完全に入ることはどのようなことかを考えてみましょう。 重荷や不安を解き放つにはどうすればいいでしょうか?
安息日の約束は単なる概念ではありません。神と共に忠実に歩む人々にとって、それは現実なのです。
Rest is a Reality
In Hebrews 4:9, the author offers a reassurance of hope: "There remains, then, a Sabbath-rest for the people of God." The author is referring to more than just observing a specific day of the week. It's about a spiritual inward peace and wholeness with God, not depending on external circumstances.
Through faith and trust in God, we can find a deep and lasting rest for our souls, reminding us of the eternal rest to come. This Sabbath-rest serves as a precursor—a promise that concludes in a future, perfect rest (Revelation 14:13). The rest we get to experience here is only a shadow, and what we hope for is the reality (Colossians 2:17).
Sabbath-rest isn't earned. It’s a gift God offers to all who seek Him.
As you contemplate Hebrews 4:9, consider: what it would look like for you to fully enter God's rest in your daily life. How can you practice releasing your burdens and anxieties?
The promise of Sabbath-rest is not just a concept. It's a reality for those who walk faithfully with God.
ゆっくりするための祈り
A Prayer to Slow Down
神様、休息の完璧な模範を示してくださりありがとうございます。あなたの存在の中で真の休息を見つける方法を教えてください。ストレスと不安をすべてあなたの足元に置きます。忙しさの考えや重荷から私の心を解放してください。イエス様の御名により、アーメン。
God, thank You for being the perfect example of how to rest. Teach me how to find true rest in Your presence. I lay all my stress and anxiety at Your feet. Free my mind from the thoughts and weights of busyness. In Jesus’ name, Amen.
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます