先日、テルアビブの隣町にある和食レストランに行ってきました。
今まで食べた日本食の中では、かなりまともでした。
イスラエルでは日本食が人気ですが、なかなか美味しい店にはめぐり合えません。
すべてイスラエル人の舌にあうようにアレンジされてしまっているためでしょうか・・・
それでも、こりずに出かける私もなんですが(@_@
話は変わりますが、食後トイレに行きました。
日本食レストランということで、トイレの表札にも日本語が書いてありました。
「婦人」と「男」、えーエーー!この組み合わせは無いだろ・・・??
「婦人」だったら「紳士」とか、ですよね!日本だと「殿方」なんてのもありますが。
「男」、おとこ、ですか?だったら「女」ですよね。
誰が付けたのか知りませんが、イスラエル人には分からないからいいですが。
ちょっと気になりました。
今まで食べた日本食の中では、かなりまともでした。
イスラエルでは日本食が人気ですが、なかなか美味しい店にはめぐり合えません。
すべてイスラエル人の舌にあうようにアレンジされてしまっているためでしょうか・・・
それでも、こりずに出かける私もなんですが(@_@
話は変わりますが、食後トイレに行きました。
日本食レストランということで、トイレの表札にも日本語が書いてありました。
「婦人」と「男」、えーエーー!この組み合わせは無いだろ・・・??
「婦人」だったら「紳士」とか、ですよね!日本だと「殿方」なんてのもありますが。
「男」、おとこ、ですか?だったら「女」ですよね。
誰が付けたのか知りませんが、イスラエル人には分からないからいいですが。
ちょっと気になりました。