見出し画像

雑感録

あとを絶たない

 
【あとを絶たない】
以前、「跡を絶たない」が正しいってのを何かで読んで以来ずっとそう信じてたんだけど、他人の原稿をチェックしてて「後を絶たない」ってのが出てきたんで念のために調べてみたら、どうもはっきりしない。

広辞苑(iモード版)で引くと、「を絶たない」(次々と起こってなくならない。「汚職事件が-」)はあるけど、「後を絶たない」は出てこない。
大辞林(第三版)では逆に「を絶たない」(あるものの出現が途絶えることがない。「重大事故の発生が-・ない」)はあるが、「跡を絶たない」は出てこない。

たまたま見つけた毎日新聞・校閲グループのtwitterには
新聞では「後を絶たない」「跡を絶つ」で使い分けています。物事が次々と起こる場合は「後」、痕跡を消すという意味で「跡」を使用します。しかし、本紙で「跡を絶つ」が最後に載ったのは13年前。この言葉、もはや跡を絶った?
とある。
個人のホームページだけど、「日本語の間違い研究室○か×か」ってのでは
注文が跡を絶たない・・・×
事故が跡を絶たない・・・○
「跡を絶たない(あとをたたない)」は、なくなるといいな、という思いがあるときに使う言葉なので、注文のようにあったほうがうれしいものは使わない。

と言っている。

言葉ってのは時代で変化するもんだけど、その過渡期ってことなのかな?
にしても、どっちかを使って「あ、間違ってる」なんて思われるのも癪だし(目の前で指摘してくれるなら解説できるんだけど)、使うのは悪い意味の場合ということにして、いっそのこと「かな」で書くかいな?

もどるつづく

ランキングに参加中。クリックして応援お願いします!

名前:
コメント:

※文字化け等の原因になりますので顔文字の投稿はお控えください。

コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

 

※ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「ことば」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事