雨だと私は外出したくないんだけど、行かねばならぬ
クリスちゃんが、学校に着くなり神戸で撮ったビデオを私達に見せて
感想を聞かれた。
神戸の廃墟のホテルで、マジックをしていました。
なかなか雰囲気が良かったですよ。
いずれ、彼のHPでアップされます。乞うご期待
Quoi de neuf
Jeudi, je suis allee a KOBE avec des amies.
Nous avons pris une croisiere et nous avons mange
un menu comlet de cuisine francaise.
C'etait tres bon!
木曜日、私は神戸に友達と行きました。
私たちはクルージングをして、フランス料理のフルコースを
食べました。
とても美味しかったです。
Il faisait beau temps. (Il a fait beau temps)
La baie d'Osaka etait calme.
C'etait agreable.
お天気が良かったです。
大阪湾は静かでした。
とても気持ちが良かったです。
A part ca, nous sommes allees
dans le centre KOBE internation.
Il y avait l'exposition qui s'appelle.
"Pekin・kokyuhakubutsuin"
Elle est sur l'histoire des chinois.
Il y avait des objets d'art, des bijoux et de la vaisselle.
C'etait tres interessant.
その後、私たちは神戸国際センターに行きました。
(本当は、関西国際文化センターですが、長いから簡単に)
展示会の名前は「北京・故宮博物院展」
それは、中国の歴史的な物でした。
美術品、宝飾品に食器がありました。
それは、興味深かったです。
夜中に書いてたもんで、つまらないミスを連発してました
以前、yoshikoさんといっしょに神戸に行った時の日記を
探すのに時間がかかってしまいました。
(探すより、考えて書いた方が早かった!!!)
今回の日記の参考にしましょっと思って、
もう、三年前になりました「三国志展」に行ったのが、、、
早いですね!
時の経つのは・・・
質問は、Moi aussi je connais ce centre?
Oui, nous y sommes deja allees ensemble.
私もそのセンターを知ってますか?
はい、私たちは、もう一緒に行きましたよ。
と言う事でした。
つづく・・・・・