ついに300回になってしまいました
それなのにねぇ~フランス語が話せません
なかなかでんな~
Quoi de neuf
Dimanche, ma fille a assiste au mariage d'une amie.
elle est une ex-collegue, elle et son mari aiment le base-ball.
Ils sont des supporter de l'equipe de Hanshin.
Ils ont recu un cadeau de l'equipe.
日曜日、娘は友達の結婚式に参列しました。
彼女は、元同僚です。彼女と旦那様は野球が好きです。
彼らは、阪神の応援団です。
彼らは、チームからプレゼントを貰いました。
J'ai vu des photos de la ceremonie de mariage.
La mariee est belle. elle a porte une robe de mariee blanche.
puis elle s'est changee en robe rouge.
Il y a un plat sur la table, ce plat a l'air tres bon.
私は、結婚式の写真を見ました。
花嫁はきれいです。彼女は白いウエディングドレスを着ていました。
その後、赤いドレスに着替えました。
テーブルの上に料理があります。その料理はとても美味しそうでした。
日記の内容に苦心しました。
書きたいことがそのまま書けないんだもん!
本当は、チームからのプレゼントじゃなくて監督からなんだけど、
監督がどのフランス語を使えばいいのか解らなかったんです。
阪神のマスコットキャラクターのトラッキーが来たことも書けなかったし。
これだけに電子辞書で調べて、時間がかかってます。
ジェロちゃんから、どんな料理があったのかって聞かれたけど、
いろいろあって、肉と色々と答えました。
ジェロちゃんが、その後、フランスでの結婚式の様子を話して
くれて、フランスでは、一日目はホテルで紙にサインして、
二日目は、教会で式を挙げて沢山の人が来るそうです。
それから、パーティでの料理を説明してたけど、わからん?
大変みたい。日本のようにお祝いにお金を貰わないとか、
言ってました。 150万円くらいかかるって!
ジェロちゃんがフランス語でもっと話してましたけど、解ったのは
所々だけでした。
ジェロちゃんの結婚式はどうだった?日本語で聞くと
今年するって、結婚して二年たってるんだけど。。。
yoshikoちゃんんの日記は、昨日のテレビ番組の話でした。
後、教科書P133.134.今日も半過去でした。
お勉強帰りはいつものカフェで
フゥ~ほっとするなぁ