Good morning.
How are you doing?
Today, I’d like to express my opinion about why making mistakes while speaking is important.
Through my teaching experience, most Japanese people are afraid to make mistakes when speaking English.
I mean we consciously or unconsciously try to make grammatically correct sentences before speaking English.
So, it takes some time to form "correct" sentences in our brain before we output English; therefore, I sometimes hear my students say they lose a chance to say his/her opinion in the conversation.
However, once you go to Canada, you’ll realize that no one including native English speakers is speaking “grammatically perfect English.”
Actually, even native English speakers make grammatical mistakes - e.g. I heard a native English speaker say “This style is more cheaper.”
In fact, nobody cares about grammatically PERFECT English.
(*I don't mean to stress grammar is not important. Grammar IS important.)
So, take it easy when you speak English!!
おはようございます。英語講師のarataです。
本日は“英語を学ぶ上での間違えることの大切さ”です。
今までのティーチングの経験から、日本人の多くの方は英語を話す時、間違えることを恐れ、英語を話すことを躊躇することがある、という感じを受けます。
また、意識的なものか、無意識的なものか、日本語の特質からなのかはわかりませんが、日本人は英語を話す前に、文法的に“正しい”文章を作ろうとしてしまうことがあるため、一言発する前に時間を要してしまい、発言の機会を逸してしまうこともある、とある生徒の方から聞いたことがあります。
ただ、一度カナダに行けばすぐに気付くことですが、誰一人(ネイティブを含む)として“文法に基づいて正しく話している人”はいません。
もっと言えば、ネイティブスピーカーでさえ、簡単な文法の間違いはします。
(例えば・・・”This style is more cheaper”)
実際、話す時において、文法的に完璧な英語を話す人はいない、ということです。
(*ここで言っているのは、文法軽視ということではなく、文法に集中しすぎて話せないのならば、簡単な言い回しでも会話を楽しむことが大事ということです)
英語を話す時は肩の力を抜いて、リラックスして話しましょう!!
それでは今日の英語での一言:"Take it easy when you speak English!"
クリックしていただけますとランキング応援票になります よろしくお願い致します
(にほんブログ村・英語ブログ・英語講師部門)
How are you doing?
Today, I’d like to express my opinion about why making mistakes while speaking is important.
Through my teaching experience, most Japanese people are afraid to make mistakes when speaking English.
I mean we consciously or unconsciously try to make grammatically correct sentences before speaking English.
So, it takes some time to form "correct" sentences in our brain before we output English; therefore, I sometimes hear my students say they lose a chance to say his/her opinion in the conversation.
However, once you go to Canada, you’ll realize that no one including native English speakers is speaking “grammatically perfect English.”
Actually, even native English speakers make grammatical mistakes - e.g. I heard a native English speaker say “This style is more cheaper.”
In fact, nobody cares about grammatically PERFECT English.
(*I don't mean to stress grammar is not important. Grammar IS important.)
So, take it easy when you speak English!!
おはようございます。英語講師のarataです。
本日は“英語を学ぶ上での間違えることの大切さ”です。
今までのティーチングの経験から、日本人の多くの方は英語を話す時、間違えることを恐れ、英語を話すことを躊躇することがある、という感じを受けます。
また、意識的なものか、無意識的なものか、日本語の特質からなのかはわかりませんが、日本人は英語を話す前に、文法的に“正しい”文章を作ろうとしてしまうことがあるため、一言発する前に時間を要してしまい、発言の機会を逸してしまうこともある、とある生徒の方から聞いたことがあります。
ただ、一度カナダに行けばすぐに気付くことですが、誰一人(ネイティブを含む)として“文法に基づいて正しく話している人”はいません。
もっと言えば、ネイティブスピーカーでさえ、簡単な文法の間違いはします。
(例えば・・・”This style is more cheaper”)
実際、話す時において、文法的に完璧な英語を話す人はいない、ということです。
(*ここで言っているのは、文法軽視ということではなく、文法に集中しすぎて話せないのならば、簡単な言い回しでも会話を楽しむことが大事ということです)
英語を話す時は肩の力を抜いて、リラックスして話しましょう!!
それでは今日の英語での一言:"Take it easy when you speak English!"
クリックしていただけますとランキング応援票になります よろしくお願い致します
(にほんブログ村・英語ブログ・英語講師部門)