ジープ運転中はAFNを聞き流している。最近は、Lordeという女性シンガーの歌う曲がよくかかるので、いつの間にか耳に馴染んでしまった。lionとかruler(支配者)という単語が印象的だったので、ライオンキングのような内容なのかな、と想像していた。
ところが、先日、ネットで歌詞を確認したら、見事に聞き違えていてライオンではなくroyals(お金持ち)なのであった。タイトルもまさにRoyalsであった。ライオンキングなどではなく、金持ちではない自分らの境遇を歌うなかなか社会派の歌なのであった。
そして、私は、Royalsがlionになってしまう自分のヒアリング能力に愕然としてしまった。ジープではAFN優先、通勤電車の中ではスマホで英語のストリーミングを聞きながら数年経ったのだが、結果はこんなもの(笑)。悔しいと言えば悔しい。それなりと言えば、それなり(笑)。
まあ、LとRの聞き分け、発音は日本人の永遠の課題と言われているから、諦めがつくと言えばつく。いずれにせよ、気長にやるしかなさそう(笑)。
ところが、先日、ネットで歌詞を確認したら、見事に聞き違えていてライオンではなくroyals(お金持ち)なのであった。タイトルもまさにRoyalsであった。ライオンキングなどではなく、金持ちではない自分らの境遇を歌うなかなか社会派の歌なのであった。
そして、私は、Royalsがlionになってしまう自分のヒアリング能力に愕然としてしまった。ジープではAFN優先、通勤電車の中ではスマホで英語のストリーミングを聞きながら数年経ったのだが、結果はこんなもの(笑)。悔しいと言えば悔しい。それなりと言えば、それなり(笑)。
まあ、LとRの聞き分け、発音は日本人の永遠の課題と言われているから、諦めがつくと言えばつく。いずれにせよ、気長にやるしかなさそう(笑)。
僕の愛読する「外国語の学び方」によれば、欧米人のほとんどだったか、病院と美容院はけっして聞き分けられないそうですし、促音(過去とカッコ)もダメらしいです。どっちもどっちなんです。
外国語を学ぶことと同時に、こういう事実を大声で叫ぶことも真に国際化することだと信じています。
なるほど。考えさせられます。
相互に乗り越えられない(にくい)壁があるということですね。欧米人だけでなく、(もちろん、日本人だけでなく)このような問題は地球上で普遍的におこっているのでしょう。
では、なぜ、そういった壁が発生するのでしょうか。実は、そこに人類的な問題があったりして、などと妄想してしまいました(笑)。
壁の謎が解ければ、語学学習が楽になり、相互理解が進み、紛争が減るかも(笑)。語学学者は何をやっておるのだ(爆)。
ついでながら、語学の他に、音楽でもそのような壁があるのでは、とも想像しています。。。