最近、文字で会話する機会が増えて、気づいたことがある。
But を使うことが多いのだ。
英語を使っている時の話で、語彙力が乏しいこともあり、そこんところは However でも Although
でもいいのだけれど、とにかく、日本語でもそうなんじゃないかとおもう。
会話中に、相手の意見を否定する意味で使うことが多いとすると、ちょっと問題である。
けれど(これもBut)、自分の考えを述べている最中に頻発しているなあと気がついた。
たぶんに、ひとつの事象に対して、色々な方向から俯瞰したうえでの見方や考え方を、自分の頭のなかで巡らしているからなのかもしれない、と思う。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます