Webで見つけました。素敵な歌詞ですね。
Un jour Lara Quand le vent a tourné
Un jour Lara Ton amour t´a quitté
Tes yeux Lara Revoient toujours ce train
Ce dernier train Partant vers le chagrin
ある日、ララ 風が向きを変えたとき
ある日、ララ 君の恋人は君のもとを去った
君の瞳に、ララ あの列車がいつも映っている
あの最後の列車が 悲しみに向けて出て行くのが
Le ciel était couvert de neige Au loin déjà l´horizon brûlait
空は雪におおわれていた 遠くでもう地平線が燃えていた
Cette chanson Que chantaient les soldats
C´était si bon Serré entre tes bras
Au bord des pleurs Tu souriais Lara
Oubliant l´heure La guerre, la peur, le froid
兵士たちが歌っていた この歌は
とてもすてきだった 君の腕に抱きしめられて
泣きそうになった 君は微笑んでいた、ララ
時間を、 戦争を、恐怖を、寒さを忘れて
Le ciel était couvert de neige Au loin déjà le canon tonnait
空は雪におおわれていた 遠くでもう大砲の音が鳴り響いていた
Un jour Lara Quand tournera le vent
Un jour Lara Ce sera comme avant
ある日、ララ 風が向きを変えたら
ある日、ララ 以前のようになるだろう
Alors cet air comme un manège Pour toi sera
Ta chanson Lara.
その時 君にとってはメリーゴーラウンドのようなこの旋律は
君の歌になるだろう、ララ。
長調のメロディーの3,4つめの音符にはすべて「ララ」があたってますね。
「ららー」と聞こえるようにしましょう。先生に「ぴゃ、ぴゃー」と言われないように・・・