夫がいない日々三日目。
日本で生活するには、やっばり自立する必要があります。
今日は自分で病院へ行きました。
日本に来てからは、自分一人ではあまり病院に行きません。
いつも、夫が連れていってくれます。
どうして、自分一人で行けないんでしょう?
実は行けないんじゃなくて、行きたくないんです。
日本語の会話があんまり上手ではない私は
よくお医者さんの説明の意味を間違えます。
特に専門の言葉は全然聞いても分からないです。
それに、薬局の親切な薬剤師の早口と長い説明に
私は全然ついて行けないです。
頭の中では、もし大切なことを間違えたらどうしよう、と考えて怖くて怖くて。
でも、今週は夫がいません。でも、足のアレルギーはもう我慢できません。
仕方がないので、勇気を出して自分で病院へ行きました。
よかった。軽い病気でした。
原因は、日本の乾燥した空気です。亜熱帯育ちの私にとっては普通のアレルギーだそうです。
結局、自分でもできるんですね。
やっばり自立したほうがいいと思います。
老公不在家的第三天,
在日本生活還是需要自立自強。
今天自己去看醫生。
來日本以後,很少自己一個人去看醫生
都是老公帶我去的。
你一定很奇怪,自己不會去哦?
不是自己不會去,而是不想自己去。
我的日文會話不是很好,
常常搞錯醫生説的話。
加上如果醫生用專用名詞的話,那就真的是「鴨子聽雷」一聽不懂。
還有藥局裡親切的藥劑師,説話超快,説明又很長,根本就跟不上。
自己的腦袋裡一直覺得很害怕
如果漏掉重要的説明怎麼辦?
可是,老公剛好不在,小腿地方的過敏已無法再忍耐了,
所以提起勇氣,自己去看醫生。
還好,只是輕微的過敏。
原因是日本對亞熱帶來的我,有點太乾燥了。
結果自己還是做的到的
女人當自強,真是一點都沒説錯。