
ここ数日ナベサダのこの曲が頭から離れない、屋外のフェスいいな~♪
chega de saudade
ボサノヴァは1958年ジョアン・ジルベルトのこの曲から始まったらしい。
Joao Gilberto and Antonio Carlos Jobim - Chega de Saudade
「シェガ・ジ・サウダージ」を直訳すると「サウダージなんてもうたくさんだ!!」という意味で、
「想い出はもうたくさん!!」って事らしい。
彼女がいなくなって早く戻って来てほしい、思い出はもうたくさん、戻ってきたらあなたを何度も抱きしめたい私なしで過ごすのはやめましょう…みたいな歌らしい。
2008.10.23にUPしてるなwボサノヴァ・リズムの創始者ジョアン・ジルベルト-Joao Gilberto-
♪ジャズ・ピアニスト☆大関敏夫 おおぜき としお☆ホームページ
引用:
日本では「サウダージ」や「ブルース」に当たるものは何なんでしょうかね?
ある人は津軽三味線にそれを感じるとか言っていましたが、「民謡」、「演歌」・・・?。
日本人の心の歌って何なんでしょうかね?
日本人は、奴隷のような経験はないので、そういった感情というものは
本当には理解しがたい部分があるのではないでしょうか。
Bossaなタンコのてくてく日記
歌詞がお勉強できます。
引用:
ポルトガル語で『BOSSA』とは「やり方(傾向)」「才能」という意味、そして『NOVA』が「新しい」という意味。
ボサノヴァを直訳すれば「新しいやり方(傾向)」
chega de saudade
ボサノヴァは1958年ジョアン・ジルベルトのこの曲から始まったらしい。
Joao Gilberto and Antonio Carlos Jobim - Chega de Saudade
「シェガ・ジ・サウダージ」を直訳すると「サウダージなんてもうたくさんだ!!」という意味で、
「想い出はもうたくさん!!」って事らしい。
彼女がいなくなって早く戻って来てほしい、思い出はもうたくさん、戻ってきたらあなたを何度も抱きしめたい私なしで過ごすのはやめましょう…みたいな歌らしい。
2008.10.23にUPしてるなwボサノヴァ・リズムの創始者ジョアン・ジルベルト-Joao Gilberto-
♪ジャズ・ピアニスト☆大関敏夫 おおぜき としお☆ホームページ
引用:
日本では「サウダージ」や「ブルース」に当たるものは何なんでしょうかね?
ある人は津軽三味線にそれを感じるとか言っていましたが、「民謡」、「演歌」・・・?。
日本人の心の歌って何なんでしょうかね?
日本人は、奴隷のような経験はないので、そういった感情というものは
本当には理解しがたい部分があるのではないでしょうか。
Bossaなタンコのてくてく日記
歌詞がお勉強できます。
引用:
ポルトガル語で『BOSSA』とは「やり方(傾向)」「才能」という意味、そして『NOVA』が「新しい」という意味。
ボサノヴァを直訳すれば「新しいやり方(傾向)」