なんちゃってマーボナスを食べながら、地方ニュースを見ていた。
すると、Gemellaggio Kyoto e Firenzeという話が出てきた。
ここの所引きこもりが続いていて、大した話題がないので、いつもテレビの話題申し訳ない。
Gemellaggioとは姉妹都市提携のこと
イタリア語では”ふたご”
日本語は何で兄弟ではなく姉妹なんだろう???
分かった、citta'は女性名詞だから・・・って日本語には男性名詞も女性名詞もないって!
そこでちょっと調べた、何何英語から来てる・・・あっ、まんざらうそじゃなかった。
ラテン語系の言語では”都市”を表す単語は女性名詞だからという説もちゃんと存在していました。
(よかった~単なるばかじゃなくて)
そうそう、でFirenzeの姉妹都市と言えばもちろん(?)京都
伝統工芸の街、歴史、文化など、まぁ姉妹と言ってもまんざら間違いではないでしょう。
夏暑く、冬寒い盆地のところなんかほんとそっくり!
他にはどんな都市があるのかなぁ・・・とちょっと調べてみた。
こんなに有った。wikipediaより
他に行ったことがあるのは岐阜(地域限定)くらいなので、他のところが似ているのかどうかは不明???
で、京都は今年で45年、今日Palazzo Vecchioでお茶会が有ったそうだ。
どうも見ていたら、副市長のうちの大学の教授がお抹茶飲んでいたんだよねぇ。
記事はこちら
写真もないので・・・TG Regioneは朝のニュースでした。
そうそう、日本ではRaiが見られないと聞いたけど、これも見られないのかなぁ
相変わらずアナウンサーのおばちゃんの格好はすごいです。
絶対自前です。
って、これだけです。
全然広がらないなぁ、この話題。
あ~こんなんだったら書かないほうが良かったかしら?すみません
すると、Gemellaggio Kyoto e Firenzeという話が出てきた。
ここの所引きこもりが続いていて、大した話題がないので、いつもテレビの話題申し訳ない。
Gemellaggioとは姉妹都市提携のこと
イタリア語では”ふたご”
日本語は何で兄弟ではなく姉妹なんだろう???
分かった、citta'は女性名詞だから・・・って日本語には男性名詞も女性名詞もないって!
そこでちょっと調べた、何何英語から来てる・・・あっ、まんざらうそじゃなかった。
ラテン語系の言語では”都市”を表す単語は女性名詞だからという説もちゃんと存在していました。
(よかった~単なるばかじゃなくて)
そうそう、でFirenzeの姉妹都市と言えばもちろん(?)京都
伝統工芸の街、歴史、文化など、まぁ姉妹と言ってもまんざら間違いではないでしょう。
夏暑く、冬寒い盆地のところなんかほんとそっくり!
他にはどんな都市があるのかなぁ・・・とちょっと調べてみた。
他に行ったことがあるのは岐阜(地域限定)くらいなので、他のところが似ているのかどうかは不明???
で、京都は今年で45年、今日Palazzo Vecchioでお茶会が有ったそうだ。
どうも見ていたら、副市長のうちの大学の教授がお抹茶飲んでいたんだよねぇ。
記事はこちら
写真もないので・・・TG Regioneは朝のニュースでした。
そうそう、日本ではRaiが見られないと聞いたけど、これも見られないのかなぁ
相変わらずアナウンサーのおばちゃんの格好はすごいです。
絶対自前です。
って、これだけです。
全然広がらないなぁ、この話題。
あ~こんなんだったら書かないほうが良かったかしら?すみません
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます