残念!
雪は一瞬だった。今日は…晴れたり、曇ったり、雨がちらついたりしています。
ところでいまいちよく分からない宗教行事の1番か2番か…と毎年思っているCarnevale(カーニバル)
ちょっと調べてみたけど???
昨日はGiovedi Grassoだったのかしら???
カーニバルの語源は、一つにラテン語のcarne vale(肉よ、さらば)に由来するといわれる。(Wikipediaより)
肉よさらば…って、すごいなぁ
昨日がGiovedi Grassoなら、まさに今週は肉を食べない週間だよなぁ???
まぁ、宗教儀式の本来の意味が希薄になっている昨今、もともとカトリックではない私には更によく分からないので、その辺は目をつぶり、この時期にしか食べられないお菓子を食べてみた
こちらToscanaではCenci(チェンチ)と呼ばれております。
というのも他のお菓子もそうですが、このお菓子もイタリア中に兄弟がいます。
ガラーニ(リボンのバラ結びの意):ヴェネツィア
クロストリ:トレンティーノ-アルト・アーディジェ州
ガーレ(ひだ飾り):ベルガモ
ラットゥゲ(ひだ襟):マントヴァ
ラトゥーゲ:ロンバルディア
ブジーエ(嘘):ピエモンテ州
フラッペ・スフラッペ・スフラッポレ・イントリゴーニ(裏取引する人):エミリア・ロマーニャ州
チェンチ・ストラッチ:トスカーナ州
フラッペ・スフラッペ(ひだ飾り):ウンブリア、マルケ、ラーツィオ州
キャッケレ(おしゃべり)・パンプーリエ:カンパーニア州
マラヴィリアス:サルデーニャ
ちょっと調べただけでもこんなに!
日本なら、ひよこ(東京?)とたぬき(九州???)みたいなもの?
しかし考えてみれば、羊羹が東京都、大阪では違う名前で呼ばれているってことよね???
これもイタリアのCampanilismo(郷土愛)の表れ!?
語源の傾向としては、形から来るもの(襞)が多いみたい。
キヤッケレ、おしゃべりなんていうのは、食べるときのパリパリという音が、おしゃべりしているみたいだからなんだろう…イタリア人のおしゃべりはそんなにかわいくはないけどね
ちなみにToscanaのCenciとは、ぼろきれ、雑巾のこと
こちら簡単に家庭でも作れるらしいですよ。
らしい…というのは、私には簡単ではないかもしれないので
ということで、本棚の肥やしになっている1冊を引き出してきた。
3ユーロだったので、ついつい買ってしまったこちら
La cucina Umbria
300種類ものレシピが載っているらしいのだが、かつてこの中の1個しか作ったことがない
さすがでしょう…
こちらにFrappeとしてレシピが出ていたので、ご参照ください。
Ingredienti
250g di farina
250g di strutto
20g di brro
2/300g di olio di semi
2 uova
1 busta di zucchero vanigliato a velo
1 bicchierino di acquavite
1 pizzico di sale
Preparate un impasto sodo,incorporando alla farina,il burro fuso(non caldo),le uova,sbattute con un pizzico modesto di sale,e l'acquavite.
Manipolate l'impasto in punta di dita sul piano di lovoro.Poi,quando sara' liscio ed uniforme,mettetelo a riposo,chiuso dentro uno strofinaccio infarinato,per almeno venti minuti.
Trascorso questo tempo,spianatelo molto sottilmente e ritagliate con un tagliapasta ondulato le sfoglie ottenute a strisce di circa 20cm×4cm.
Fate al centro di ciascuna di queste strisce un lungo taglio e ripiegatele o intrecciatele come fossero caravatte.
Immediatamente,calate queste liste in olio e strutto bollenti e lasciate che diventino dorate.Estraetele,quindi,dall'olio e asciugatele brevemente su carta assorbente.
Ultimata la frittura,sistemate le "frappe"su di un vassoio e cospargetele di zucchero a velo.
このレシピで作った方、是非ご連絡ください。
私?もちろん買った方が早いので…
雪は一瞬だった。今日は…晴れたり、曇ったり、雨がちらついたりしています。
ところでいまいちよく分からない宗教行事の1番か2番か…と毎年思っているCarnevale(カーニバル)
ちょっと調べてみたけど???
昨日はGiovedi Grassoだったのかしら???
カーニバルの語源は、一つにラテン語のcarne vale(肉よ、さらば)に由来するといわれる。(Wikipediaより)
肉よさらば…って、すごいなぁ
昨日がGiovedi Grassoなら、まさに今週は肉を食べない週間だよなぁ???
まぁ、宗教儀式の本来の意味が希薄になっている昨今、もともとカトリックではない私には更によく分からないので、その辺は目をつぶり、この時期にしか食べられないお菓子を食べてみた
こちらToscanaではCenci(チェンチ)と呼ばれております。
というのも他のお菓子もそうですが、このお菓子もイタリア中に兄弟がいます。
ガラーニ(リボンのバラ結びの意):ヴェネツィア
クロストリ:トレンティーノ-アルト・アーディジェ州
ガーレ(ひだ飾り):ベルガモ
ラットゥゲ(ひだ襟):マントヴァ
ラトゥーゲ:ロンバルディア
ブジーエ(嘘):ピエモンテ州
フラッペ・スフラッペ・スフラッポレ・イントリゴーニ(裏取引する人):エミリア・ロマーニャ州
チェンチ・ストラッチ:トスカーナ州
フラッペ・スフラッペ(ひだ飾り):ウンブリア、マルケ、ラーツィオ州
キャッケレ(おしゃべり)・パンプーリエ:カンパーニア州
マラヴィリアス:サルデーニャ
ちょっと調べただけでもこんなに!
日本なら、ひよこ(東京?)とたぬき(九州???)みたいなもの?
しかし考えてみれば、羊羹が東京都、大阪では違う名前で呼ばれているってことよね???
これもイタリアのCampanilismo(郷土愛)の表れ!?
語源の傾向としては、形から来るもの(襞)が多いみたい。
キヤッケレ、おしゃべりなんていうのは、食べるときのパリパリという音が、おしゃべりしているみたいだからなんだろう…イタリア人のおしゃべりはそんなにかわいくはないけどね
ちなみにToscanaのCenciとは、ぼろきれ、雑巾のこと
こちら簡単に家庭でも作れるらしいですよ。
らしい…というのは、私には簡単ではないかもしれないので
ということで、本棚の肥やしになっている1冊を引き出してきた。
3ユーロだったので、ついつい買ってしまったこちら
La cucina Umbria
300種類ものレシピが載っているらしいのだが、かつてこの中の1個しか作ったことがない
さすがでしょう…
こちらにFrappeとしてレシピが出ていたので、ご参照ください。
Ingredienti
250g di farina
250g di strutto
20g di brro
2/300g di olio di semi
2 uova
1 busta di zucchero vanigliato a velo
1 bicchierino di acquavite
1 pizzico di sale
Preparate un impasto sodo,incorporando alla farina,il burro fuso(non caldo),le uova,sbattute con un pizzico modesto di sale,e l'acquavite.
Manipolate l'impasto in punta di dita sul piano di lovoro.Poi,quando sara' liscio ed uniforme,mettetelo a riposo,chiuso dentro uno strofinaccio infarinato,per almeno venti minuti.
Trascorso questo tempo,spianatelo molto sottilmente e ritagliate con un tagliapasta ondulato le sfoglie ottenute a strisce di circa 20cm×4cm.
Fate al centro di ciascuna di queste strisce un lungo taglio e ripiegatele o intrecciatele come fossero caravatte.
Immediatamente,calate queste liste in olio e strutto bollenti e lasciate che diventino dorate.Estraetele,quindi,dall'olio e asciugatele brevemente su carta assorbente.
Ultimata la frittura,sistemate le "frappe"su di un vassoio e cospargetele di zucchero a velo.
このレシピで作った方、是非ご連絡ください。
私?もちろん買った方が早いので…
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます