1969年、Ron-sanは、サクラメントのアメリカン・リバー・ジュニアカッレッジからサンノゼにあるサンノゼ州立大学に移りました。
サンノゼは今ではシリコンバレーの中心都市の一つ。半導体とITなどハイテク産業のメッカです。
私が初めての海外出張(初めての海外旅行でもある)でサンノゼを訪れたのが1979年の12月でした。
今ほどではありませんが、日本よりははるかに豊かでした。
Ron-sanは自力で大学に行くために割のいいバイトを始めます。夜勤の仕事です。巡回のとき以外は、勉強できるので、お金の面だけでなく「割がいい」のです。私も同じ理由で、学生時代に夜勤のビル管理のバイトをしました。Ron-sanとはカブル話が多いようです。
After three years at American River Junior College in Sacramento, I transferred my credits to a big 4-year school, San Jose State University. My confidence was still quite low as to me surviving in a 4-year school, so I decided to go down to San Jose and take a few summer school classes to reduce the shock of adjusting to a higher level of education.
From the age of 16 years old starting with a newspaper route, I always had part-time jobs here and there. But, to insure my survival at San Jose State University, I decided to use up savings and do nothing but study that summer as well as my first semester there.
Well, not only did I survive, I learned that the worst was behind me, as I was starting to love the subject matter and my discipline to study started to come more second nature.
The only problem was physical inactivity. I got fat, had headaches and my savings in the bank was going down all the time.
So, I decided to go out and get some kind of part-time job, which would keep me active and stabilize my finances. I got a job as a security guard at a refrigeration plant. You can’t get a more boring job than that! For insurance reasons and safety, this refrigeration facility needed security guards around the clock as a person from the local bar may wonder over to a freezer (which is the size of whole warehouses in which fork lifts can drive in and out of) walk in and freeze to death. I had to walk around the facility once an hour and had to clock-in at various locations. It took about 15 minutes per hour. There was also a weigh scale in the facility for trucks to weigh their produce, as they brought it into the storage areas. So, I weighed trucks the rest of the time.
I worked from four in the afternoon to mid-night, and really had nothing to do about 45 minutes of every hour. The average person who took a job like that was about 60-65 years old. It was a mindless job, but for me, it was ideal, as I could study and get paid at the same time! I did that for about two years and came out of college with not only a degree, but also a bank account that was relatively healthy.
<忍び寄る戦争の影>
サンノゼは今ではシリコンバレーの中心都市の一つ。半導体とITなどハイテク産業のメッカです。
私が初めての海外出張(初めての海外旅行でもある)でサンノゼを訪れたのが1979年の12月でした。
今ほどではありませんが、日本よりははるかに豊かでした。
Ron-sanは自力で大学に行くために割のいいバイトを始めます。夜勤の仕事です。巡回のとき以外は、勉強できるので、お金の面だけでなく「割がいい」のです。私も同じ理由で、学生時代に夜勤のビル管理のバイトをしました。Ron-sanとはカブル話が多いようです。
After three years at American River Junior College in Sacramento, I transferred my credits to a big 4-year school, San Jose State University. My confidence was still quite low as to me surviving in a 4-year school, so I decided to go down to San Jose and take a few summer school classes to reduce the shock of adjusting to a higher level of education.
From the age of 16 years old starting with a newspaper route, I always had part-time jobs here and there. But, to insure my survival at San Jose State University, I decided to use up savings and do nothing but study that summer as well as my first semester there.
Well, not only did I survive, I learned that the worst was behind me, as I was starting to love the subject matter and my discipline to study started to come more second nature.
The only problem was physical inactivity. I got fat, had headaches and my savings in the bank was going down all the time.
So, I decided to go out and get some kind of part-time job, which would keep me active and stabilize my finances. I got a job as a security guard at a refrigeration plant. You can’t get a more boring job than that! For insurance reasons and safety, this refrigeration facility needed security guards around the clock as a person from the local bar may wonder over to a freezer (which is the size of whole warehouses in which fork lifts can drive in and out of) walk in and freeze to death. I had to walk around the facility once an hour and had to clock-in at various locations. It took about 15 minutes per hour. There was also a weigh scale in the facility for trucks to weigh their produce, as they brought it into the storage areas. So, I weighed trucks the rest of the time.
I worked from four in the afternoon to mid-night, and really had nothing to do about 45 minutes of every hour. The average person who took a job like that was about 60-65 years old. It was a mindless job, but for me, it was ideal, as I could study and get paid at the same time! I did that for about two years and came out of college with not only a degree, but also a bank account that was relatively healthy.
<忍び寄る戦争の影>
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます