映画


映画観賞の感想

レディー・キラー (THE JOB)

2006-06-29 14:48:55 | Weblog
観ている者を挽きつける力が弱い
ただ、後半は若い妻(妊娠そして出産する)エミリーの方が
主役の様な活躍をする 完全に主役が、くわれて
しまった
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ファンタスティック フォー(FANTASTIC 4)

2006-06-28 14:30:54 | Weblog
物語としては、ふつう
ただ、映画ならでわの表現が素晴らしい
続編もありそう
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

チアガール vs テキサスコップ

2006-06-26 11:24:51 | Weblog
期待して観る作品、期待なしで観る作品
この作品は、全く期待なしに観た
なんでもそうだが,やってみる 観てみる そうしないと
感じることはできないと思う
作品自体、観ていて大変楽しめるし、観終わってからも
爽快感、満足感があり この作品を観て損はないし、
お薦めです
原題 MAN OF THE HOUSE
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

レッド・スナイパー(独・ソ最終決戦 前・後編)

2006-06-19 09:57:23 | Weblog
ロシア映画って舞台で演じているのをそのまま映画にした様な
感じがある また、いつも昔話をするシーンがあるのも特徴だ
ただ、この作品は、そういった雰囲気が薄くけっこうドライで
出来のいいアクション映画に仕上がっている 退屈させることなく
楽しめます
サウンド トラックは、オープニングとタイトルエンドにながれる
曲は、哀愁がありいい
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ダブル バウンド

2006-06-17 21:41:50 | Weblog
騙しのアイディアが楽しい
作品自体は最初から最後までダレルところなく
楽しめる堀出し物です
原題はFOOLPROOFです、私はこの原題か
もしくは作品の中で邦訳の「絶対確実」のほうが
「ダブル バウンド」より題名として好きです
続編が楽しみです
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ダブル マックス

2006-06-16 14:00:08 | Weblog
タイの作品  コメディー
コメディーは製作国の独特のエッセンスがあり、他国の人々には
理解しにくい しかし、このタイの作品は、私日本人には、何か
親近感あり理解できる「お笑い」です
なんでタイの映画は、かならずオカマがでてくるの?
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

SAW Ⅱ

2006-06-15 21:32:24 | Weblog
ホラー映画を好きな人は、きっと怖くてドッキリするのが
好きなのでしょう SAWを好きなひとは、きっと不快感が
好きな人なのでしよう
私は、映画に求める事は、爽快感ですので、SAWは、好みでは
ありません
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

INTO THE BLUE

2006-06-14 08:27:02 | Weblog
B級映画が、黄金の輝きを放つ作品に仕上がった
作品自体は、いいリズムで物語が進行し観ている者を
映画の中へ引き込んでいく 海中でのアクションシーンは
いいアイディアがいっぱい
特典メニューは、見逃せない スタッフのこの映画にたいする
情熱が感じられる
サウンド・トラックは、I WILLという曲いいかんじ
なんかどこかで聞いたことがあるなあ
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ブラザーズ・グリム

2006-06-13 13:13:23 | Weblog
わたしホラー映画(scary movie)苦手なんです
ただ前半はスピード感なく退屈 その後はホラー映画ファンには
楽しめます
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

KILL BILL:VOL1

2006-06-08 15:24:13 | Weblog
ああ、日本人の日本語のセリフが聞き取れない
日本人の日本語のセリフにも字幕を付けてください
このことは、日本映画にも言えることです
一部の映画には字幕がつく作品もありますが
DVDなら日本映画全てに字幕を付けることは
出来ると思います
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする