gooブログはじめました!

写真付きで日記や趣味を書くならgooブログ

>「聴」の字について異論です。

2012-06-11 09:39:00 | 語学、時事問題
world_commonsenseさん
「聴」の字について異論です。
質問日時: 2010/5/7 21:20:00
解決日時: 2010/5/14 12:52:26

komasaram2010

「徳」は「彳+直+心」のようですね。

繁体字Wiktionary
日本「徳」トク


「聽」の左下の「王」や「壬」に似た字は「呈」「廷」の音符ですかね。

大陸「听」ting1
台湾「聽」t'ing1
韓国「聽」청
日本「聴」チャウ



大陸「厅」ting1
台湾「廳」t'ing1
韓国「廳」청
日本「庁」チャウ

「廳」の簡体字には「厂」の中に「听」を書く案もあったようです。

中国大陸で「听」を採用したのは別の漢字をあてたものですね。
「听」は日本語音「ギン」で、「斤」jin1が音符。
「听」は本来、今の北京語でyin3のはずでした。
「聞」wen2は「耳で聴く」意味から「匂いを嗅ぐ」意味になっています。
「見」や「看」が「目」を含むように「聴」は「耳」あるから「聴く」なんですけどね。

このあたり中国の漢字簡略化の納得できない部分です。

漢字を使う国

簡体字と繁体字

編集日時:2010/5/13 18:24:56
回答日時:2010/5/13 17:53:00
-----------------------------------
追加
「見」も中国の簡体字では「目」の存在がわかりにくくなっている。元の字体は「目+儿」だったのが「冂+儿」に近くなっている。
この質問者は漢字簡略化で「中国人が自国の古典が読めなくなる」と嘆くがそれは中国の実情を知らない人がよくやる勘違いである。古典は大方簡体字で書き直されているし、現代人にとっては古典などより「現代人が書いた現代文」を読む方が重要である。


blogs.yahoo

>時代劇「水戸黄門」で、照英演じる鬼若とアキとかゆう女の子はどういう関係なのですか?

2012-06-09 16:14:00 | ドラマ、時代劇、歴史
atuharanogaikaさん
時代劇「水戸黄門」で、
照英演じる鬼若とアキとかゆう女の子
はどういう関係なのですか?
ボディーガード??

質問日時: 2010/1/29 16:32:25
解決日時: 2010/2/13 03:44:02

komasaram

鬼若は第37部第10話で一旦退場、第11話から弥七が復活し、アキは第37部最終回で鬼若と再会して番組から退場したようです。
そんなわけで第37部11話以降の老公、助三郎、格之進、おけらの新助、お娟、弥七、アキというメンバーは今観ると結構、貴重な組み合わせです。

鬼若は光圀のサポート兼アキの護衛役という感じでしたが、第37部後半の鬼若退場、弥七復帰のあとは、弥七がアキと組まなかったせいか、もっぱら弥七とお娟が探索をするようになり、アキがくノ一として行動することもなくはないですが、次第にただのマスコットみたいになっていますね。宿場から宿場までの移動は弥七以外は6人一緒のときもありますが、お娟とアキが二人で一緒に歩くこともあり、忍者の母娘か姉妹のような感じでした。

鬼若が去ったあとの第37部後半の再放送を見ると、長く修羅場を観てきたアキが、短い間だけ普通の女の子として老公の旅のお供を楽しんでいるように見えてほほえましく思えます。

回答日時:2010/2/5 21:13:26
編集日時:2010/2/5 21:25:07

「水戸黄門 鬼若 アキ」の検索結果(Q&A) - Yahoo!知恵袋


ヒット曲ドットコム1998年のヒット曲 (平成10年)

2012-06-02 00:53:00 | 音楽その他
ヒット曲ドットコム1998年のヒット曲 (平成10年)

Yahoo!知恵袋ではこれを文字のクリックでリンクさせることができず、Yahoo!ブログではこれをリンクさせると「記事の投稿ができませんでした」という表示が出る。
また、リンク先のアドレスにある英数字が含まれているとYahoo!ブログでは「登録できない文字列」と見なされる。
このようにYahoo!ブログは不便なので、teacupと併用するのが便利だ。
teacupの場合、掲示板でも「この内容では保存できません」という表示が出ることがある。

平成10年代の名曲(J-POP中心) - Yahoo!ブログ

ブログ内検索 平成10年代