独り言を『ささやいていく』ブログ

最近忘れっぽくなってきたので、後で『思い出すため』に適当に書いていく感じです。

三笠宮妃百合子殿下(みかさのみやひ ゆりこでんか)薨去【日記】

2024-11-21 00:19:29 | 日記

 

三笠宮妃百合子殿下(みかさのみやひ ゆりこでんか)、15日朝に聖路加国際病院で薨去(こうきょ)された。

報道の際に表現する方法は様々。

 

➀三笠宮崇仁親王妃百合子殿下(みかさのみや たかひとしんのうひ ゆりこ でんか)

➁三笠宮崇仁親王妃百合子(みかさのみや たかひとしんのうひ ゆりこ)

③三笠宮妃百合子殿下(みかさのみひ ゆりこ でんか)

④三笠宮妃 百合子さま(みかさのみやひ ゆりこ さま)

 

上記のような感じ。

ちなみに④は「すごーーーーーーく違和感があるんですけど!」ね。

「様、さま」は一般人でも付けることが出来る。

しかし「親王」「殿下」は一般人では付けることが出来ないという話。

結局、日本人は「テレビ大好き」YOUTUBEもテレビの真似してるし・・・。

 

 

 

日本の場合は「皇室」

イギリスの場合は「王族」になるけど、イギリスの場合は、

 

「エリザベス女王(故人)」「フィリップ殿下(故人)」

「国王チャールズ3世」「カミラ王妃」「ダイアナ妃(故人)」

「ウェールズ公ウィリアム」「ウェールズ公妃キャサリン」=子ジョージ王子、子シャーロット王女、子ルイ王子

「サセックス公爵ヘンリー王子」「サセックス公爵夫人メーガン」=子アーチー王子、リリベット王女

 

と表現する「らしい」けど、英語と日本語での一致がイマイチしっくりこない。

 

ちなみにイギリス王位継承順位は、

➀「ウェールズ公ウィリアム」

➁「ジョージ王子」

③「シャーロット王女」

④「ルイ王子」

⑤「サセックス公爵ヘンリー王子」

⑥「アーチー王子」

⑦「リリベット王女」