は、今まで書き溜めてきた詩やお話の一つ「平和の詩」です。私は、英語で書くので、日本語訳は得意ではありません。どなたかもっと良い訳があったら教えて下さいね。
Today, I would like write one of my Peace Poems. My Japanese translation is not yet completed as I write them in English first. I appreciate any suggestions to make it better. Any responses welcome.
Human Connection --from Heart to Heart--by Noriko Kohno (All rights reserved)
1 Peace is to take hand in hand.
Peace is to make your friends smile.
Peace is to join our hearts together.
* Whatever makes you happy, do the same for your family then your heart is joined by a gentle and compassionate spirit.
2 Peace is to enjoy different kinds of music.
Peace is to keep our environment clean.
Peace is to be gentle with your friends.
* Whatever makes you happy, do the same to your friends then your heart is joined by a gentle and compassionate spirit.
3 Peace is to share something important
Peace is to take a look at something we cannot see.
Peace is to believe something we cannot buy with money.
* Whatever makes you happy, do the same to those whom your heart is joined by a gentle and compassionate spirit.
4 Peace is to be free to do anything you want.
Peace is to be just the way you are.
Peace is to fly free to any countries.
* Whatever makes you happy, do the same to those whom your heart is joined by a gentle and compassionate spirit.
"PEACE!!"by child's voice.
では、日本語で
1 しあわせって、みんなと手をつなぎあうこと
しあわせって、みんなで笑いあうこと
しあわせって、みんなで心を合わせること
* 何かでハッピーな気持ちになれたら
家族にも同じようにしてあげて
やさしさと思いやりある光でつながろう
2 しあわせって、いろんな音楽をみんなで楽しむこと
しあせせって、きれいな地球をみんなでつくること
しあわせって、やさしくみんなでで思いやること
* 何かでハッピーな気持ちになれたら、友達にも同じようにしてあげて、やさしさとおもいやりのある光でつながろう
3 しあわせって、大切なことをわかちあうこと
しあわせって、心の目でみること
しあわせって、お金では買えない何かを信じること
* 何かでハッピーな気持ちになれたら、他の人にも同じようにしてあげて、やさしさとおもいやりの光でつながろう
4 しあわせって、したい事を自由にできること
しあわせって、ありのままでいられること
しあわせって、いろんな国々に自由にとびたつこと
* 何かでハッピーな気持ちになれたら、他の人にも同じようにしてあげて、優しさと思いやりの光でつながろう
子どもの声で「ピース~!!」と大きな声で最後に叫んでもらう。
これに、な、なんと、ベースの先生の、芳賀紀夫先生が、R&B調の曲をつけて下さいました!!思わず歌いながら踊りだしてしまうような楽しい曲です。絵は、渡邉友子さんが描いて下さいました!!CD付きの絵本になりました。出版したいのですが、出版社を探しています。 ビデオに取ってYoutubeにも流したいと思っています。
アメリカの有名な絵本作家の、トッド・パーさんは、「ピース・ブック」という日本語や世界各国でも人気のある絵本を出版されています。トッド・パーさんからも、直接、何度もメールで「典子のしている事は、素晴らしい事だから、頑張って!」と応援して下さっています。出版社探しで苦労しているとメールで伝えたら、ご自分の本の出版関係者に聞いてみてくださるそうです。
共感、協力して下さる方がいらしたらどうそ、お気軽にご返事を下さい。この感想をお待ちしています。河野典子
My dream is to make this poem a bilingual song and a picture book with CD. It would be great if I could publish it and also put it on Youtube....to make the world more beautiful.
Mr.Todd Parr who is a famous children book auther have send me e-mails to eccourage me to keep my work doing. One of his book titled "Peace Book" is very popular in Japan and many other countries in the world.
Noriko