参照記事
MANDARINE(SATSUMA)
知り合いのアメリカ人二人(20代)に聞いてみた。
:「SATSUMA」ってわかりますか?
答は二人とも、わかりません。
:今、「みかん」の季節だけど、日本で食べたことありますか?
答は二人とも、あります。
:mandarin を日本の「みかん」の英訳に当ててますが、同じですか?
答は二人とも、ちがいます。
:じゃ、日本の蜜柑を、アメリカでみたことありますか?
答は二人とも、缶詰ならありますが、生はありません。
:ところで、tangerin というのはどうですか?
答は二人とも、もっと大きなものです。
ということで、「みかん」は 「みかん」なのね。
日本に住んでいて、日本の文化をある程度知ってる外国から来た人達と話せるのは、「幸せな」環境です。
本からとか、ネットからの情報では、正確に把握できないことって、たくさんあるものね。
MANDARINE(SATSUMA)
知り合いのアメリカ人二人(20代)に聞いてみた。
:「SATSUMA」ってわかりますか?
答は二人とも、わかりません。
:今、「みかん」の季節だけど、日本で食べたことありますか?
答は二人とも、あります。
:mandarin を日本の「みかん」の英訳に当ててますが、同じですか?
答は二人とも、ちがいます。
:じゃ、日本の蜜柑を、アメリカでみたことありますか?
答は二人とも、缶詰ならありますが、生はありません。
:ところで、tangerin というのはどうですか?
答は二人とも、もっと大きなものです。
ということで、「みかん」は 「みかん」なのね。
日本に住んでいて、日本の文化をある程度知ってる外国から来た人達と話せるのは、「幸せな」環境です。
本からとか、ネットからの情報では、正確に把握できないことって、たくさんあるものね。