February 29 Leap Year Day
この年にして、初めて英語ではどう言うんだ?
と疑問を持って・・・検索してみた←生涯学習ww
[leap]とは跳ぶという意味の単語で、[jump]よりは
固いイメージとある。
ん~~~~~3月のフィギュアスケートワールドを
控えて、つい手堅いジャンプのイメージが頭を巡る
わけで、、、翻訳してみた。
「quadruple jump」は、4重のジャンプ(おもっ)
「quadruple leap」は、4倍であるジャンプ(1×4?)
うーん・・・・?
よけいに分からなくなってしまったwww
4回転ジャンプは、4 rounds per minute jumpとでたぞ?
(Yahoo!翻訳ーテキスト翻訳は、遊べるなぁ~)
画像は、久々にお絵かきのサイトで目と髪の描き方のお勉強
してみて描いたものです。
クリックヨロシク!→
この年にして、初めて英語ではどう言うんだ?
と疑問を持って・・・検索してみた←生涯学習ww
[leap]とは跳ぶという意味の単語で、[jump]よりは
固いイメージとある。
ん~~~~~3月のフィギュアスケートワールドを
控えて、つい手堅いジャンプのイメージが頭を巡る
わけで、、、翻訳してみた。
「quadruple jump」は、4重のジャンプ(おもっ)
「quadruple leap」は、4倍であるジャンプ(1×4?)
うーん・・・・?
よけいに分からなくなってしまったwww
4回転ジャンプは、4 rounds per minute jumpとでたぞ?
(Yahoo!翻訳ーテキスト翻訳は、遊べるなぁ~)
画像は、久々にお絵かきのサイトで目と髪の描き方のお勉強
してみて描いたものです。
クリックヨロシク!→