ほぼ1ヶ月遅れて1月31日が韓国の元日です。
元日には、日本と同じように家族や親戚、友達など新年挨拶を交わします。
教室で毎年、教えて韓国式新年挨拶を交わしていますが、日本人にとって、とても発音が難しいようです。
多くの方は発音ところか、聞き取るのも難しいと言います。
より上手に発音するためのこつです。
새해 복 많이 받으세요.
새애/복/마니/바드세요.
se e/bok/mani/badeuseyo
ハングルは、分かち書きのところを区切ります。
ほぼ1ヶ月遅れて1月31日が韓国の元日です。
元日には、日本と同じように家族や親戚、友達など新年挨拶を交わします。
教室で毎年、教えて韓国式新年挨拶を交わしていますが、日本人にとって、とても発音が難しいようです。
多くの方は発音ところか、聞き取るのも難しいと言います。
より上手に発音するためのこつです。
새해 복 많이 받으세요.
새애/복/마니/바드세요.
se e/bok/mani/badeuseyo
ハングルは、分かち書きのところを区切ります。
仕事をしながらFMを聞いていたら、「もらって嬉しいプレゼント」のタイトルで色んなプレゼントの話が放送されて、
街でのインタビューもあり、その中の一人が「白いハンカチが嬉しかった」と答えましたが、韓国で白いハンカチは
別れをを告げる時、用いるものです。別れる際や別れたいのに言えない時など、相手にあげるもの。
韓国人の友達に白いハンカチをプレゼントをするときはくれぐれも気をつけますように!