안녕하세요?
韓国語の알겠어요と알았어요の違いはどちらも「了解しました。」「わかりました。」の意味で使われていますが、알았어요は「わかっています」になるので、言い方によって誤解されるときもあります。알겠어요は「~겠」か入ることで「わかっているような気がします。」に聞こえるので、謙遜した言い方になります。
ハングルで「~겠」は「~そう」と予測「(これから)~します」という、行う予定である、意思表現に使います。
비가 오겠어요.雨が降りそうです。
노력하겠습니다.努力します。
학교다녀오겠습니다. 学校に行ってきます。
알았습니까?