諸々。
①立法
The House of representatives approved of the bill.法案が衆議院を通過した。
The law was enacted on February 13th, 2010.その法律は2010年2月13日に制定された。
The law came into force on February 15th, 2010.その法律は2010年2月15日に施行された。
②司法
He committed serious felony.彼は重大犯罪を犯した。
He was convicted of misdemeanor.彼は軽犯罪で有罪と宣告された。
The prosecutors investigated but failed to indict him because they couldn't find conclusive proof.検察官は捜査したが、起訴はしなかった。なぜなら、十分な証拠を見つけられなかったからだ。
③行政
I need to get permit in order to own a gun.私は銃を保有するためには許可を取らなければならない。
※permissionは一般的な許可を示すが、具体的な個々の許可はpermit。
Holding guns is acknowledged under the second Amendment.銃の保有は憲法修正第二条で認められている。
④契約
We would like to re-negotiate this contract because of change in the pre-existing conditions.我々は前提条件が変わったので、この契約を再交渉したい。
We are obliged to pay a little bit high premiums compared to the market price.我々は市場価格に比べて少しばかり高すぎる手数料を払わなければならない。
①立法
The House of representatives approved of the bill.法案が衆議院を通過した。
The law was enacted on February 13th, 2010.その法律は2010年2月13日に制定された。
The law came into force on February 15th, 2010.その法律は2010年2月15日に施行された。
②司法
He committed serious felony.彼は重大犯罪を犯した。
He was convicted of misdemeanor.彼は軽犯罪で有罪と宣告された。
The prosecutors investigated but failed to indict him because they couldn't find conclusive proof.検察官は捜査したが、起訴はしなかった。なぜなら、十分な証拠を見つけられなかったからだ。
③行政
I need to get permit in order to own a gun.私は銃を保有するためには許可を取らなければならない。
※permissionは一般的な許可を示すが、具体的な個々の許可はpermit。
Holding guns is acknowledged under the second Amendment.銃の保有は憲法修正第二条で認められている。
④契約
We would like to re-negotiate this contract because of change in the pre-existing conditions.我々は前提条件が変わったので、この契約を再交渉したい。
We are obliged to pay a little bit high premiums compared to the market price.我々は市場価格に比べて少しばかり高すぎる手数料を払わなければならない。