
マタイ7:13-14 ESV
[13] 「狭い門から入りなさい。滅びに至る門は広く、その道は平坦です。そこから入る者が多いからです。[14] 命に至る門は狭く、その道は険しく、それを見出す者は少ないからです。
https://bible.com/bible/59/mat.7.13-14.ESV
Matthew 7:13-14 ESV
[13] “Enter by the narrow gate. For the gate is wide and the way is easy that leads to destruction, and those who enter by it are many. [14] For the gate is narrow and the way is hard that leads to life, and those who find it are few.
https://bible.com/bible/59/mat.7.13-14.ESV
狭い門
どちらが簡単でしょうか?
ソファでくつろぐのと山登りのどちらですか? キャンディーバーをむさぼり食べるのと健康的な食事を作るのとどちらですか? 問題について文句を言うのと、懸命に解決に努めるのとどちらですか? 苦労して稼いだお金を貯めるのと、一晩ですべて使い果たすのとどちらですか?
簡単だからといって、それが最善とは限りません。
イエスはこれを知っていました。実際、イエスは目的を持って困難な道を、意味のない簡単な道よりも選ぶことがよくありました。イエスはこう言いました:
「狭い門から入りなさい。滅びに至る門は広く、その道は容易です。そこから入る者は多いからです。命に至る門は狭く、その道は狭く、それを見出す者は少ないからです。」
マタイ 7:13-14 ESV
イエスは全世界を招きますが、その招待も限定的です。すべての道、すべての宗教、すべての善意が神に通じるわけではないからです。
イエスは、私たちが最も懸命に探し回ったり、最も高い所に登ったり、最も長く祈ったりして、とらえどころのない門を見つけることで、自らの救いを獲得できると言っているのではありません。その代わりに、イエスはヨハネ10:7で、「私は門です…」と明確に述べています。
この世界の創造主であり、あなたの命を支える唯一の真の神への道は、あなたを愛し、あなたのために命を捧げ、あなたが生きられるように死からよみがえられたイエス・キリストを通してです。
あなたは彼の愛や救いを獲得することはできませんが、彼の恵みの賜物を受け入れ、狭い門を通って入ることはできます。
確かに、人生のより深い意味について考えるよりも、ソーシャルメディアをスクロールする方が簡単です。自分の罪を告白して悔い改めるよりも、忙しく気を散らす方が簡単です。自分の魂を神に委ねるよりも、神を完全に退ける方が簡単です。
しかし、困難な道には価値があります。狭い門は命に通じており、私たちの救い主であるイエス・キリスト以外の道はありません。
The Narrow Gate
What’s easier?
Lounging on your couch or hiking up a mountain? Scarfing down a candy bar or cooking a healthy meal? Complaining about a problem or working diligently to solve it? Saving your hard-earned money or spending it all in one night?
Just because something is easy doesn’t mean it's what's best.
Jesus knew this. In fact, He often chose the harder road with purpose over an easy one with no meaning. He said:
“Enter by the narrow gate. For the gate is wide and the way is easy that leads to destruction, and those who enter by it are many. For the gate is narrow and the way is hard that leads to life, and those who find it are few.”
Matthew 7:13-14 ESV
Though Jesus beckons the entire world, His invitation is also exclusive. Because all paths, all religions, and all good intentions do not lead to God.
Jesus isn’t implying that we can earn our own salvation by searching the hardest or climbing the highest or praying the longest to find some elusive gate. Instead, Jesus makes it clear in John 10:7, saying, “I am the gate…”
The way to the one true God, the Creator of this world and the Sustainer of your life, is through Jesus Christ—who loves you, gave His life for you, and was raised from the dead so that you could live.
You can’t earn His love or salvation, but you can accept His gift of grace and enter through the narrow gate.
Yes, it’s easier to scroll social media than to think about the deeper meaning of life. It’s easier to stay busy and distracted than to confess and repent of your sins. It’s easier to dismiss God altogether than to trust Him with your soul.
But the harder road is worth it. The narrow gate leads to life, and there is no other way than our Savior, Jesus Christ.
人々が神を見つけるのを助ける祈り
A Prayer to Help People Find God
神様、私は人々があなたを見つけられるように助けたいです。あなたの愛を周りの人たちと分かち合えるよう、どうか私を導いてください。あなたの良い代表者になれるよう助けてください。あなたの良い知らせを他の人と分かち合えるような状況に私をお与えください。主よ、私はあなたに仕えるためにここにいます。あなたが私を行かせたい場所にお導きください。イエス様の御名により、アーメン。
God, I want to help people find You. Please guide me as I share Your love with those around me. Help me become a good representative of You. Put me in situations where I can share Your good news with others. I’m here to serve You, Lord—send me where You want me to go. In Jesus’ name, Amen.
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます