おとといだったかな、ホームステイ先の6歳君と遊んでいたときのこと・・
うーん、当たり前なんだけど、ネイティブの発音って、子どもなのに、超~~~~英語で感心しまくりなのよね。
ベッドの下にもぐっていきながら、「Under the beeeed!」
おまわりさんの人形をもって、「Crazy police!」(なんでやねん★)
もう、いちいち言うことがかっこいい。(笑)
そして、塗り絵で遊んでいたとき(←思いっきり日本のポケモンだった)、亀の絵があったから、
「た~とぉ~?」って聞いてみました。
そしたら、
「Turtle」
「た~とぉ?」
「Turtle!」
「たろぉ?」
「Turtle!!」
「たろー!」
「Turtle!!」
の大合戦になりました。
これって、日本では、
「亀!」
「亀!」
「亀!」
「亀!」
「亀!」
「亀!」
「亀!」
「亀!」
って叫んでたってことだと思うと、大笑いなのでした!
うーん、当たり前なんだけど、ネイティブの発音って、子どもなのに、超~~~~英語で感心しまくりなのよね。
ベッドの下にもぐっていきながら、「Under the beeeed!」
おまわりさんの人形をもって、「Crazy police!」(なんでやねん★)
もう、いちいち言うことがかっこいい。(笑)
そして、塗り絵で遊んでいたとき(←思いっきり日本のポケモンだった)、亀の絵があったから、
「た~とぉ~?」って聞いてみました。
そしたら、
「Turtle」
「た~とぉ?」
「Turtle!」
「たろぉ?」
「Turtle!!」
「たろー!」
「Turtle!!」
の大合戦になりました。
これって、日本では、
「亀!」
「亀!」
「亀!」
「亀!」
「亀!」
「亀!」
「亀!」
「亀!」
って叫んでたってことだと思うと、大笑いなのでした!




