あるMLで、「うる覚え」との発言がありました。
ちょっと違和感を覚えたので調べたら、正しくはやはり「うろ覚え」。
意味はある事柄について知っている内容があいまいなことです。
「的を得た」「的を射る」のような誤りと同じ部類でしょうね。
耳から入った言葉をそのまま使っていたからでしょう。
もしくは誤用を知っていながら使っている2チャンネル用語かな?
単純な間違いが、日本語には多いと思います。
読み方の違いや漢字の誤用(孫にも衣装× 馬子にも衣装○)、
また「役不足」のように全く意味を間違えていること。
日本語は難しいですね。
ちょっと違和感を覚えたので調べたら、正しくはやはり「うろ覚え」。
意味はある事柄について知っている内容があいまいなことです。
「的を得た」「的を射る」のような誤りと同じ部類でしょうね。
耳から入った言葉をそのまま使っていたからでしょう。
もしくは誤用を知っていながら使っている2チャンネル用語かな?
単純な間違いが、日本語には多いと思います。
読み方の違いや漢字の誤用(孫にも衣装× 馬子にも衣装○)、
また「役不足」のように全く意味を間違えていること。
日本語は難しいですね。