買い物に行こうと階段を降り…
ふと廊下を見ると…
彼方でへそ天。
そ~っと近付いて…
パシャっ☆
なによ!
あ、スミマセン…
本日のおすそ分け。
香港のおみやげだそうです。
老婆餅…(^_^;
後で調べてみたら、香港みやげとしては
知る人ぞ知るポピュラーな物らしい。
ちなみに読み方は「ラオボービン」
「ろうばもち」ではないそうです(笑)
老婆、とは中国語では自分の妻のことだそう。
確かに英語で「wife cake」と書いてある。
ワイフケーキ…
お味は、パイ皮に包まれた白餡。
が、なぜかココナッツ風味。
何とも不思議な異国情緒でした。
ふと廊下を見ると…
彼方でへそ天。
そ~っと近付いて…
パシャっ☆
なによ!
あ、スミマセン…
本日のおすそ分け。
香港のおみやげだそうです。
老婆餅…(^_^;
後で調べてみたら、香港みやげとしては
知る人ぞ知るポピュラーな物らしい。
ちなみに読み方は「ラオボービン」
「ろうばもち」ではないそうです(笑)
老婆、とは中国語では自分の妻のことだそう。
確かに英語で「wife cake」と書いてある。
ワイフケーキ…
お味は、パイ皮に包まれた白餡。
が、なぜかココナッツ風味。
何とも不思議な異国情緒でした。