都会に出かけても、お店の店名が読めない(^ ^;
どう読むのかわからなくて、発音もできないことがあります。
英語とかだと、まだ私は慣れている方だとは思いますが、それでも、
その他の言語のときもあるし、気取った名前をつけてあったりしたら
全く読めない。表示も横文字が多かったり・・・
そんなことで、物は売れるのか?
と思うときがあります。
昔、割と有名な作家さんのシリーズが
文庫本の背表紙の英語表示をカタカナに替えたら、
売れ出した、という話を思い出して・・・
都会に出かけても、お店の店名が読めない(^ ^;
どう読むのかわからなくて、発音もできないことがあります。
英語とかだと、まだ私は慣れている方だとは思いますが、それでも、
その他の言語のときもあるし、気取った名前をつけてあったりしたら
全く読めない。表示も横文字が多かったり・・・
そんなことで、物は売れるのか?
と思うときがあります。
昔、割と有名な作家さんのシリーズが
文庫本の背表紙の英語表示をカタカナに替えたら、
売れ出した、という話を思い出して・・・