仕事で、まれに英語を使うことがあるのです。
話すっていうのは、あまりないかも。電話がかかってきたときに少し応対するくらいはあるかな。
昨日、今日はそんな対応があった日。やることは、メールで問い合わせをするだけなんです。送信先がアメリカで時差があるので、仕事の帰り際にメールを送り、翌日の朝、返信が返ってくる感じ。
英語をあまりしらなくても、あんまり問題なかったりします。だって…翻訳ソフトがあるからね。
①問い合わせたい内容を、出来るだけ簡単に纏める(日本語で)。
②翻訳ソフトで、英文に変換する。
③文言、文法を微修正する。
これで、大体はOKだったりします。意外に通じるので、結構嬉しかったり。NintendoDSの「えいご漬け」で遊んでから(地道に継続中)。英語が楽しいと感じ始めてるので、今回は、楽しみながら英文を作り、送ってみました。英語って度胸だって言う人がいるけど、なんだか分かる気がするわぁ。
問い合わせの結果、見事に問題を解決することが出来たので、嬉しさ倍増でしたよ!
話すっていうのは、あまりないかも。電話がかかってきたときに少し応対するくらいはあるかな。
昨日、今日はそんな対応があった日。やることは、メールで問い合わせをするだけなんです。送信先がアメリカで時差があるので、仕事の帰り際にメールを送り、翌日の朝、返信が返ってくる感じ。
英語をあまりしらなくても、あんまり問題なかったりします。だって…翻訳ソフトがあるからね。
①問い合わせたい内容を、出来るだけ簡単に纏める(日本語で)。
②翻訳ソフトで、英文に変換する。
③文言、文法を微修正する。
これで、大体はOKだったりします。意外に通じるので、結構嬉しかったり。NintendoDSの「えいご漬け」で遊んでから(地道に継続中)。英語が楽しいと感じ始めてるので、今回は、楽しみながら英文を作り、送ってみました。英語って度胸だって言う人がいるけど、なんだか分かる気がするわぁ。
問い合わせの結果、見事に問題を解決することが出来たので、嬉しさ倍増でしたよ!
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます