春先にさわやかな香りをさせて咲く『沈丁花』、これ、二通りの読み方をするようです。
『ジンチョウゲ』と、『チンチョウゲ』・・・・
どちらでもいいようですが、この花がどういう経過でこの名前を付けられたかを聞くと、どちらでもいいとは言えなくなりそうですよ。
私の聞いた所によると、『沈香(じんこう)』のような香りで、『丁子(クローブ)』に似た花を咲かせることから付けられたということです。
これを基に考えると、チンチョウゲというのは当たらないですよね。
やはり、『ジンチョウゲ』がもともとの名前だということでしょうね。
沈丁花の『沈』は、『ちん』とも読めるので、読み間違いがいつの間にか一般化してしまったのでしょうね。