Good morning and thank you for visiting this English Plus' blog!
Today, I'd like to write about my study abroad experience in Toronto, Canada.
Toronto is the biggest city in Canada and there are a lot of people from all over the world there.
A lot of people living in one city means there are wide varieties of food and restaurants there!
There are a lot of international restaurants, such as Greek, Chinese, Korean, Indian, Italian, Polish, Brazilian, and of course Japanese.
In downtown Toronto, there are some Japanese restaurants, but most of them can serve sushi.
Some restaurants offer all-you-can-eat sushi buffet at a reasonable price!
Speaking of a buffet restaurant, I remember this story that when I was in Toronto, basically I didn't miss Japanese food.
However, one time I really wanted to eat Japanese food, so I went to an all-you-can-eat sushi buffet restaurant.
At first, I enjoyed eating a lot of sushi, but after a while I realized that I ate too much...then, I felt sick and I regret eating too much.
One thing I learned from this experience is that I shouldn't stuff myself!
By the way, here is some sushi-related vocabulary that you can use at a Japanese restaurant abroad!
・Nigiri-sushi = hand-shaped sushi
・Maki-sushi = sushi roll
・Inari-sushi = sushi rice stuffed in a fried bean curd
・Chirashi-sushi = assorted sashimi on rice
・Gari = pickled ginger, vinegared ginger
・Wasabi = Japanese horseradish
・Shoyu = soy sauce
おはようございます。English Plus英語講師のarataです。
本日は“英語講師の留学経験 - トロントの日本食レストランの思い出”です。
トロントはカナダで一番大きく、いろいろな国の人が住んでいる都市です。
いろいろな国の人が住んでいることもあり、いろいろな種類の食べ物・レストランもあります。
簡単に挙げると・・・ギリシャ、中国、韓国、インド、イタリア、ポーランド、ブラジル、他の地域・国の料理・レストランもたくさんあり、もちろん日本の物もあります。
トロントのダウンタウンでは日本食のレストランを結構見かけることがありますが、ほとんどのお店では寿司を出しています。
いくつかのレストランでは寿司食べ放題のサービスをしているレストランもあります。
トロントでの食べ放題のレストランの思い出と言えば、自分がトロントにいた時、それほど日本食が恋しくはなかったのですが、一度だけ無性に日本食が食べたくなり日本食食べ放題のレストランへ行きました。
最初は“おいしい”と思い調子に乗りいろいろと食べていましたが、食べすぎで気分が悪くなり、後で後悔した思い出があります。腹8分目という言葉を身を持って学んだ経験でした。
ちなみに以下の語彙を覚えておくと、海外の日本食(寿司)レストランで役に立つと思います。
・にぎり寿司 = hand-shaped sushi
・巻き寿司 = sushi roll
・いなり寿司 = sushi rice stuffed in a fried bean curd
・ちらし寿司 = assorted sashimi on rice
・がり = pickled ginger, vinegared ginger
・わさび = Japanese horseradish
・醤油 = soy sauce
それでは今日の英語での一言:"Don't eat too much!"
東京田町で英語ならEnglish Plus
http://e-plusweb.com
クリックしていただけますとランキング応援票になります よろしくお願い致します
(にほんブログ村・英語ブログ・英語講師部門)
If you click this, it means you "cheer me up" in the ranking. Thank you for your cooperation!!
(人気ブログランキング・英語ブログ部門)
Today, I'd like to write about my study abroad experience in Toronto, Canada.
Toronto is the biggest city in Canada and there are a lot of people from all over the world there.
A lot of people living in one city means there are wide varieties of food and restaurants there!
There are a lot of international restaurants, such as Greek, Chinese, Korean, Indian, Italian, Polish, Brazilian, and of course Japanese.
In downtown Toronto, there are some Japanese restaurants, but most of them can serve sushi.
Some restaurants offer all-you-can-eat sushi buffet at a reasonable price!
Speaking of a buffet restaurant, I remember this story that when I was in Toronto, basically I didn't miss Japanese food.
However, one time I really wanted to eat Japanese food, so I went to an all-you-can-eat sushi buffet restaurant.
At first, I enjoyed eating a lot of sushi, but after a while I realized that I ate too much...then, I felt sick and I regret eating too much.
One thing I learned from this experience is that I shouldn't stuff myself!
By the way, here is some sushi-related vocabulary that you can use at a Japanese restaurant abroad!
・Nigiri-sushi = hand-shaped sushi
・Maki-sushi = sushi roll
・Inari-sushi = sushi rice stuffed in a fried bean curd
・Chirashi-sushi = assorted sashimi on rice
・Gari = pickled ginger, vinegared ginger
・Wasabi = Japanese horseradish
・Shoyu = soy sauce
おはようございます。English Plus英語講師のarataです。
本日は“英語講師の留学経験 - トロントの日本食レストランの思い出”です。
トロントはカナダで一番大きく、いろいろな国の人が住んでいる都市です。
いろいろな国の人が住んでいることもあり、いろいろな種類の食べ物・レストランもあります。
簡単に挙げると・・・ギリシャ、中国、韓国、インド、イタリア、ポーランド、ブラジル、他の地域・国の料理・レストランもたくさんあり、もちろん日本の物もあります。
トロントのダウンタウンでは日本食のレストランを結構見かけることがありますが、ほとんどのお店では寿司を出しています。
いくつかのレストランでは寿司食べ放題のサービスをしているレストランもあります。
トロントでの食べ放題のレストランの思い出と言えば、自分がトロントにいた時、それほど日本食が恋しくはなかったのですが、一度だけ無性に日本食が食べたくなり日本食食べ放題のレストランへ行きました。
最初は“おいしい”と思い調子に乗りいろいろと食べていましたが、食べすぎで気分が悪くなり、後で後悔した思い出があります。腹8分目という言葉を身を持って学んだ経験でした。
ちなみに以下の語彙を覚えておくと、海外の日本食(寿司)レストランで役に立つと思います。
・にぎり寿司 = hand-shaped sushi
・巻き寿司 = sushi roll
・いなり寿司 = sushi rice stuffed in a fried bean curd
・ちらし寿司 = assorted sashimi on rice
・がり = pickled ginger, vinegared ginger
・わさび = Japanese horseradish
・醤油 = soy sauce
それでは今日の英語での一言:"Don't eat too much!"
東京田町で英語ならEnglish Plus
http://e-plusweb.com
クリックしていただけますとランキング応援票になります よろしくお願い致します
(にほんブログ村・英語ブログ・英語講師部門)
If you click this, it means you "cheer me up" in the ranking. Thank you for your cooperation!!
(人気ブログランキング・英語ブログ部門)